叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 50 期 , (notes And Queries, Number 50,) 000001 2. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 50 期 , (notes And Queries, Number 50,) 000002 3. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 50 期 , (notes And Queries, Number 50,) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 50 期 , (Notes and Queries, Number 50,) 第 1/3 ⻚ { { { - 305 - } } } {305} [no ʊ ts] NOTES 笔 记 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 : : : 备 注 和 疑 问 : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mi ː di ə m] MEDIUM 中 等 的 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɪ n ˈ t ɜ ː r] INTER 间 - - - [k əˌ mju ː n ɪˈ ke ɪʃ n] COMMUNICATION 沟 通 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ ˈ l ɪ t ə reri] LITERARY 文 学 [men] MEN 男 士 , , , [ ˈɑː rt ɪ sts] ARTISTS 艺 术 家 , , , ['ænt ɪ kw ə r ɪ ] ANTIQUARIES 古 董 商 , , , [ ˌ d ʒ i ː ni ˈ æl ə d ʒɪ st] GENEALOGISTS 系 谱 学家 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC 文 学家 、 艺 术 家 、 古 董 收 藏 家 、 系 谱 学家 等 之 间 的 交 流 媒 介 。 " " " [wen] When 什么 时 候 [fa ʊ nd] found 成 立 , , , [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ t] note 笔 记 [ ʌ v; ə v] of 的 “ 找 到 后 , 记 下 来 。 ” " " " — — — [ ˈ kæpt ɪ n] CAPTAIN 队 ⻓ [ 'k ʌ tl ] CUTTLE 墨 ⻥ —— 卡 特 尔 船 ⻓ 。 [no ʊ ] No 不 - 50 - 第 50 号 。 [ ˈ sæt ə rde ɪ ] SATURDAY 周 六 , , , [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] OCTOBER 十 月 - 12 - , , , - 1850 - [pra ɪ s] Price 价 格 [ ˈ θ rep ə ns ˌˈ θ r ʌ p ə ns] Threepence 三 便 士 1850 年 10 月 12 日 , 星 期 六 , 价 格 三 便 士 。 [stæmpt] Stamped 盖 章 [ ɪˈ d ɪʃ n] Edition 版 4d 4d 4d 盖 章 版 4d 。 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 [no ʊ ts] NOTES 笔 记 : : : — — — [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ 备 注 : — ⻚ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [no ʊ t] Note 笔 记 [ ɑː n] on 在 " " " [sm ɔː l] Small 小 的 [w ɜ ː rdz] Words 字 " " " - 305 - 关 于 “ 小 词 ” 的 说 明 305 [ ˈ gre ɪ z] Gray's 格 雷 的 [ ˈ el ə d ʒ i] Elegy 挽 歌 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ bo ʊ lt ə n] Bolton 博 尔 顿 ['k ɔ :ni] Corney 科 尼 - 306 - 格 雷 的 挽 歌 , 作 者 :博 尔 顿 · 科 尼 306 [ ˈ gre ɪ z] Gray's 格 雷 的 [ ˈ el ə d ʒ i] Elegy 挽 歌 [ ɪ n] in 在 [ ˌ p ɔː rt ʃʊˈɡ i ː z] Portuguese 葡萄 牙 语 - 306 - 格 雷 的 挽 歌 ( 葡萄 牙 语 版 ) 306 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] Further 更 远 [no ʊ ts] Notes 笔 记 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː θ ə r ʃɪ p] Authorship 作 者 身 份 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ henri] Henry 亨 利 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 - 306 - 关 于亨 利 八 世 著 作作 者 的 补 充 说 明 .306 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 [ænd; ə nd] and 和 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ henri] Henry 亨 利 [ ˈ n ɛ v ɪ l] Nevill 内 维 尔 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ bre ɪ br ʊ k] Braybrooke 布 雷 布 鲁 克 - 307 - 伊 丽 莎 白 女 王 和 亨 利 · 内 维 尔 爵 士 , 布 雷 布 鲁 克 勋 爵 绘 , 第 307 ⻚ [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [no ʊ ts] Notes 笔 记 : : : — — — [we ɪ lz] Whales 鲸⻥ — — — [ ˈ b ʊ kba ɪ nd ɪ ŋ ] Bookbinding 书 籍 装 订 — — — [ ˈ sk ɑː ts] Scott's 斯 科 特 的 [ ˈ we ɪ v ɝ li] Waverley ⻙ 弗 利 — — — - Satyayrata - - 307 - 次 要 说 明 : — 鲸⻥ — 书 籍 装 订 — 斯 科 特 的 ⻙ 弗 利 — 萨蒂 亚 拉 塔 307 [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 : : : — — — 查 询 : — [ð ə ; ði] The 这 [blæk] Black 黑 色 的 [ ˈ ru ː d] Rood 鲁 德 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] Scotland 苏 格 兰 - 308 - 苏 格 兰 黑 十 字 架 308 [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : — — — [ ˈ tro ʊɡə s] Trogus 穴 居 人 [p ɑː m ˈ pi ːə s] Pompeius 庞 培 — — — [ ˈ m ɔː rt ʃ ueri] Mortuary 殡 仪 馆 [ ˈ stænz ə ] Stanzas 诗 节 — — — [lerd] Laird 领 主 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ rænt] Grant 授 予 — — — [bæs ˈ til] Bastille 巴 士 底 狱 , , , [ ˈ rek ə rdz] Records 记 录 [ ʌ v; ə v] of 的 , , , 小 问 题 : — 特 罗 古 斯 · 庞 培 — 悼 词诗 — 格 兰 特 领 主 — 巴 士 底 狱 记 录 — — — [ ˈɔː rkni] Orkney 奥 克 尼 群 岛 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [n ɔ r ˈ wi ː d ʒə nz] Norwegians 挪 威 人 — — — [ ˈ sw ɪ fts] Swift's 斯 威 夫 特 的 [w ɜ ː rks] Works 作 品 — — — [pra ɪ d] Pride 自 豪 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] Morning 早 晨 — — — [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 - Durdent - [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 ['stæf ә d ʃ i ә (r)] Sta ff ordshire 斯 塔 福 德 郡 [h ɪ s't ɔ :r ɪə nz] Historians 历 史 学家 — — — [po ʊ p] Pope 教 皇 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 [ ˈ b ɜ ː rd ʒɪ s] Burgess 伯 吉 斯 — — — [ ˈ dænj ə lz] Daniel's 丹 尼尔 的 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ test ə m ə nt] Testament 遗 嘱 — — — [e ɪ l] Ale 艾 尔 啤 酒 [ ˈ dre ɪ p ə r] Draper 德 雷 珀 — — — [ ˈ j ʊ d ʒ in] Eugene 尤 金 [ ˈ er ə m] Aram 阿 拉 姆 — — — [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 [ ˈ ep ɪɡ ræm] Epigram 警 句 — — — [ ˈ k ʌ pl ə t] Couplet 对 联 [ ɪ n] in 在 [d əˈ fo ʊ ] Defoe 笛 福 — — — [b ʊ ks] Books 图 书 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ f ɜ ː r] refer 参 考 [tu ː ; t ə ] to 到 — — — [ ˈ w ɔ :t ə m ɑ :ks] Watermarks 水 印 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] Writing 写 作 - - - [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 — — — [ ˈ p ʌ zl ɪ ŋ ] Puzzling 令人 费 解 [ ˈ ep ɪ tæf] Epitaph 墓 志 铭 — — — [ ˈ k ɔː rn ɪʃ ] Cornish 康 沃 尔 郡 [em'esiz] MSS MSS — — — - Bilderdijk - [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊə t] Poet 诗 人 — — — [i ˈ d ʒɪ p ʃ n] Egyptian 埃 及 人 [em'esiz] MSS MSS — — — [ ˌ skænd ɪˈ nevj ə n] Scandinavian 斯 堪 的 纳 维 亚 语 [ ˈ pri ː sth ʊ d] Priesthood 圣 职 — — — [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 - Volusemus - - 309 - — 挪 威 人 统 治 下 的 奥 克 尼 群 岛 — 斯 威 夫 特 的 作 品 — 《 晨曦 之 傲 》 — 杜 登 特 主 教 与 斯 塔 福 德 郡 历 史 学家 — 教 皇 与 伯 吉 斯 主 教 — 丹 尼尔 的 爱 尔 兰 新 约 — 艾 尔 · 德 雷 珀 — 尤 金 · 阿 拉 姆 — 拉 丁 警 句 — 笛 福 诗 中 的 对 句 — 想 要 参 考 的 书 籍 — 信 纸 上 的 水 印 — 令人 费 解 的 墓 志 铭 — 康 沃 尔 手 稿 — 诗 人 比 尔 德 代 克 — 埃 及 手 稿 — 斯 堪 的 纳 维 亚 神 职 人 员 — 托 ⻢ 斯 · 沃 卢 塞 姆 斯 309 [r ɪˈ pla ɪ z, ri ːˈ pla ɪ z] REPLIES 回 复 : : : — — — 回 复 : — [ ˈ k ɜ ː rfju ː ] Curfew 宵 禁 - 311 - 宵 禁 311 - Engelmann's - [ ˌ b ɪ bl ɪəˈ θ ik ə ] Bibliotheca 图 书 馆 [skr ɪ p ˈ t ɔː r ə m] Scriptorum 抄 本 - Classicorum - - 312 - 恩 格 曼 经 典 图 书 馆 312 [ ˈ kro ʊʒə r] Crozier 克 罗 ⻬ 尔 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pæst ə r ə l] Pastoral 牧 灵 [st ɑ :f] Sta ff 职 员 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [rev] Rev 牧 师 [em] M M [ ˈ w ɔ lk ɑː t] Walcott 沃 尔 科 特 - 313 - 牧 杖 和 牧 师 杖 , 作 者 : M· 沃 尔 科 特牧 师 , 第 313 ⻚ [ ˈ p ɑː rs ə nz] Parsons 帕 森 斯 , , , [ð ə ; ði] the 这 ['stæf ә d ʃ i ә (r)] Sta ff ordshire 斯 塔 福 德 郡 [ ˈ d ʒ a ɪə nt] Giant 巨 大 的 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [i ː ] E E [ef] F F - Rimbault - , , , [el] L L [el] L L [di ː ] D D - 314 - 帕 森 斯 , 斯 塔 福 德 郡 巨 人 , 作 者 : EF Rimbault , LLD 314 [ ˈ w ɜ ː rmw ʊ d] Wormwood 蒿 [wa ɪ n] Wine 葡萄 酒 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [es] S S [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ s ɪ ŋ ə r] Singer 歌 手 , , , & & & [si ː ] c c - 315 - 苦艾 酒 , 作 者 : SW Singer 等 , 315 [r ɪˈ pla ɪ z, ri ːˈ pla ɪ z] Replies 回 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : 对 次 要 问 题 的 回 复 : — — — - Feltham's - [w ɜ ː rks] Works 作 品 — — — - Hare fi nder - — — — [fu ː l] Fool 傻 子 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪˈ z ɪʃ ( ə )n] Physician 医 生 — — — [ ˈ pep ə rz] Papers 文 件 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɜ ː rd ʒə ri] Perjury 伪 证 — — — [ ˈ p ɪ lgr ə mz] Pilgrim's 朝 圣 者 的 [ro ʊ d] Road 路 — — — [ ˈ kæpt ʃə r] Capture 捕 获 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ henri] Henry 亨 利 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 — — — [ ˈ ændru ː ] Andrew 安 德 鲁 [ ˈ bek ɪ t ] Beckett ⻉ 克 特 — — — [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] Passage 通道 [ ɪ n] in 在 ['vi:d ә ] Vida 维 达 — — — [k ɛ m] Quem quem ['deius, 'di ә s] Deus 上 帝 — — — [ ˈ ka ʊ nt ə s ˌˈ ka ʊ ntes] Countess 伯 爵 夫 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ dezm ə nd] Desmond 德 斯 蒙 德 — — — [k ə n ˈ fe ʃ ( ə )n] Confession 忏 悔 — — — - Cayell - , , , — 费 尔 瑟 姆 的 作 品 — 寻 兔 者 — 傻 瓜 还 是 医 生 — 伪 证 书 — 朝 圣 之 路 — 亨 利 六 世 被 捕 — 安 德 鲁 · ⻉ 克 特 — 人 生 旅 程 — 上 帝 是 谁 — 德 斯 蒙 德 伯 爵 夫 人 — 忏 悔 — 凯 尔 , [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] Meaning 意 义 [ ʌ v; ə v] of 的 , , , — — — [l ɔː rd] Lord 主 [k ɪ ŋ zb ɝ ː o ʊ z] Kingsborough's 金 斯 伯 勒 的 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 — — — Aërostation 航 空站 — — — - Concolinel - — — — - Andrewes's - [t ɔː r ˈ t ʊ r ə ] Tortura 酷 刑 [ ˈ t ɔ rti] Torti 托 蒂 , , , & & & [si ː ] c c - 315 - 含 义 , — 金 斯 伯 勒勋 爵 的 墨 西 哥 — Aërostation — Concolinel — 安 德 鲁 斯 的 Tortura Torti , 等等 。 315 [ ˌ m ɪ s əˈ le ɪ ni ə s] MISCELLANEOUS 各 种 各 样 的 : : : — — — 各 种 各 样 的 : - [no ʊ ts] Notes 笔 记 [ ɑː n] on 在 [b ʊ ks] Books 图 书 , , , [ ˈ se ɪ lz] Sales 销 售 量 , , , [ ˈ kæt ə l ɔːɡ z] Catalogues 产 品 目 录 , , , & & & [si ː ] c c - 319 - 关 于书 籍 、 销 售 、 目 录 等 的 注 释 319 [b ʊ ks] Books 图 书 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː d] Odd 奇 怪 的 [ ˈ v ɑː lj ə mz] Volumes 卷 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] Wanted 通 缉 - 319 - 求 购 书 籍 及 零 散 书 籍 319 [ ˈ no ʊ t ɪ s ɪ z] Notices 通 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ k ɔ ris ˈ p ɔ nd ə nts] Correspondents 通 讯 员 - 319 - 致 通 讯 员 的 通 知 319 [ ˈ ædv ɝ ˌ ta ɪ zm ə nts] Advertisements 广 告 - 320 - 广 告 320 [no ʊ ts] NOTES 笔 记 笔 记 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [no ʊ t] NOTE 笔 记 [ ɑː n] ON 在 " " " [sm ɔː l] SMALL 小 的 [w ɜ ː rdz] WORDS 字 " " " 关 于 “ 小 词 ” 的 说 明 。 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ten] ten 十 [sm ɔː l] small 小 的 [w ɜ ː rdz] words 字 [kri ː p] creep 潜 行 者 [ ɑː n] on 在 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [d ʌ l] dull 乏 味 的 [la ɪ n] line 线 “ 十 个 小 字 悄 无 声 息 地 挤 成 一 行 乏 味 的 句 子 。 ” " " " [mo ʊ st] Most 最 多 [ ɪ n ˈ d ʒ i ː ni ə s] ingenious 巧 妙 ! ! ! “ 太 巧 妙 了 ! ” [mo ʊ st] most 最 多 [f əˈ l ɪ s ɪ t ə s] felicitous 幸 福 的 ! ! ! 真 是 太好 了 ! [b ʌ t; b ə t] but 但 [let] let 让 [no ʊ ] no 不 [mæn] man 男 人 [d ɪˈ spa ɪ z] despise 鄙 视 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , [d ɪˈ spa ɪ t] despite 尽 管 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tw ɪ k ə n ə m] Twickenham 特 威 克 纳 姆 但 不 要 轻 视 小 词 , 即 使 是 来 自 特 威 克 纳 姆 的 小 人 物 也不 例 外 。 [hi ː ; hi] He 他 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [nu ː ] knew 知 道 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [r ɪˈ z ɪ st ɪ ŋ ] resisting 抵抗 [ð ə ; ði] the 这 [temp ˈ te ɪʃ ( ə )n] temptation 诱 惑 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ n] line 线 [æz; ə z] as 作 为 [ðæt] that 那 他 自 己 明明 知 道 不 该 那 样 做 , 但 却 无 法 抵 挡 这 种 诱 惑 。 [sm ɔː l] Small 小 的 [w ɜ ː rdz] words 字 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 , , , [ ɪ n] in 在 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [pro ʊˈ ze ɪɪ k] prosaic 平 淡 无 奇 [ ˈ kr ɪ t ɪ s ɪ z ə m] criticism 批 评 , , , [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 " " " [st ɪ f] sti ff 僵 硬 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪʃɪ ŋ ] languishing 萎 靡 不 振 , , , 他 在 平 实 的 批 评 中 说 , 小 词 通 常 “ 僵 硬 而 缺 乏 生 气 ” , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ spres] express 表 达 [ ˈ mel ə nk ɑː li] melancholy 忧 郁 但 它 们 或 许 能 以 美 丽 的 方 式 表 达 忧 郁 之 情 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [ ʌ v; ə v] of 的 [sm ɔː l] small 小 的 [w ɜ ː rdz] words 字 英 语 是 一 种 由 短 词 组 成 的 语 言 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 , , , [sez] says 说 道 [sw ɪ ft] Swift 迅 速 , , , " " " [' əʊ v ə st' ɒ kt] overstocked 库 存 过 剩 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 斯 威 夫 特 说 , 它 “ 充 斥 着 过 多 的 单 音 节 词 ” 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [k ʌ ts] cuts 削 减 [da ʊ n] down 向 下 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ ts] its 它 是 [w ɜ ː rdz] words 字 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɔː rt ɪ st] shortest 最 短 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [da ɪˈ men ʃ ( ə )nz] dimensions 方 面 : : : [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [hæf] half 一 半 - - - [ pr ə u'kr ʌ sti:z ] Procrustes 普 罗 克 鲁 斯 忒 斯 , , , 它 将 所 有 词语 精 简 到 尽 可 能 短 的 程 度 : 一 种 半 普 罗 克 鲁 斯 忒 斯 式 的 简 化 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [l ɔ ps] lops 垂 耳 兔 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ stret ʃɪ z] stretches 伸 展 它 只 能 修 剪 , 不 能 拉 伸 。 [ ɪ n] In 在 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [ ˈ pæs ə d ʒə z, ˈ pæs ɪ d ʒɪ z] passages 段 落 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ho ʊ li] Holy 圣 [r ɪ t] Writ 写 , , , [ðæt] that 那 , , , [ ˈ ne ɪ mli] namely 即 , , , 在圣 经 中 最 辉 煌 的 篇 章 之一中 , 那 就 是 : [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [d ɪˈ skra ɪ bz] describes 描 述 [ð ə ; ði] the 这 [de θ ] death 死 亡 [ ʌ v; ə v] of 的 ['sis ә r ә ] Sisera 西 塞 拉 : : : — — — 这 段 文 字 描 述 了 西西 拉 之 死 : — " " " [æt; ə t] At 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ fi ː t] feet 脚 [hi ː ; hi] he 他 [bo ʊ d] bowed 鞠 躬 , , , [hi ː ; hi] he 他 [fel] fell 跌 倒 : : : [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ fi ː t] feet 脚 [hi ː ; hi] he 他 [bo ʊ d] bowed 鞠 躬 , , , [hi ː ; hi] he 他 [fel] fell 跌 倒 , , , “ 他 跪 倒 在 她 脚 下 , 俯 伏 在 她 脚 下 ; 他 跪 倒 在 她 脚 下 , 俯 伏 在 她 脚 下 , 俯 伏 在 她 脚 下 。 ” [hi ː ; hi] he 他 [le ɪ ] lay 躺 [da ʊ n] down 向 下 : : : [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [bo ʊ d] bowed 鞠 躬 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [hi ː ; hi] he 他 [fel] fell 跌 倒 [da ʊ n] down 向 下 [ded] dead 死 的 他 躺 下了 ; 他 俯 身 的 地 方 , 他 倒 地 身 亡了 。 " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [tu ː ] two 二 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ri ː ] three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [d ɪˈ s ɪ l ə bl] dissyllable 双 音 节 [ θ ra ɪ s] thrice 三 次 [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 ; ; ; “ 有 二 十 二个 单 音 节 词 , 三个 较 ⻓ 的 单 音 节 词 , 或 者 更 确 切 地 说 , 是 同 一个 双 音 节 词 重 复 三 次 ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [tu ː ] too 也 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɑː m ə n] common 常 ⻅ 的 [ ˈ p ɑː rl ə ns] parlance 语 言 - proncounced - [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː n ə s ɪ l ə bl] monosyllable 单 音 节 而 且 在 日 常 用 语 中 , 它 还 被 发 音 为一个 单 音 节 词 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] passage 通道 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] Book 书 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ zi ː k ɪə l] Ezekiel 以 西 结 , , , 以 西 结 书中 的 这 段 经 文 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 - Coleride - [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [s əˈ bla ɪ m] sublime 升华 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ ba ɪ b( ə )l] Bible 圣 经 , , , — — — 据 说 科 勒 里 德 认 为 这 是 整 本 圣 经 中 最 崇 高 的 篇 章 。 " " " [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 [ ˈʌ nt əˌˈʌ ntu] unto 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [s ʌ n] son 儿 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [mæn] man 男 人 , , , [kæn; k ə n] can 能 [ði ː z] these 这 些 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 ? ? ? 他 对 我 说 : “ 人 子 啊 , 这 些 骸⻣ 能 复 活 吗 ? ” [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 , , , [o ʊ ] O 哦 [l ɔː rd] Lord 主 [ ɡɑː d] God 上 帝 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [n əʊ ] knowest 最 了 解 , , , " " " — — — 我 回 答 说 : “ 主 神 啊 , 你 虽 然 全 知 , —— [k ə n ˈ te ɪ nz] contains 包 含 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 包 含 十 七个 单 音 节 词 , 而 其 他 词 只 有 三个 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] passage 通道 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k əˈ mensiz] commences 开 始 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː sp( ə )l] Gospel 福 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [d ʒɑː n] John 约 翰 , , , 在 《 约 翰 福 音 》 开 篇 最 宏 伟 的 篇 章 中 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ f ɔː r ˈ ti ː n θ ] fourteenth 第 十 四 [v ə :siz] verses 诗 句 , , , [ ɪ n ˈ klu ː s ɪ v] inclusive 包 容 性 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 ['p ɒ l ɪ s ɪ l ə b( ə )l] polysyllables 多 音 节 词 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [e ɪ t] eight 八 , , , [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 [tu ː ] two 二 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 从 第 一 节 到 第 十 四 节 ( 含 第 一 节 和 第 十 四 节 ) , 共 有 二 十 八 个 多 音 节 词 , 两 百 零 一个 单 音 节 词 。 [ð ɪ s] This 这 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [sed] said 说 [ ɪ z] is 是 [ ˈ po ʊə tri] poetry 诗 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [v ɜ ː rs] verse 诗 , , , 这 可 以 说 是 诗 , 但 不 是 韵 文 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ðerf ɔː r] therefore 所 以 [me ɪ ks] makes 制 作 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ t ɪ k] critic 评论 家 因 此 对 批 评 者 几 乎 没 有 任何作 用 。 [wel] Well 出 色 地 [ðen] then 然 后 , , , [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [hi ː ; hi] he 他 [bi ː ; bi] be 是 [k ə n ˈ fju:tid] confuted 驳 斥 那 么 , 他 必 将 自 ⻝ 其 果 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [ ɪˈ p ɪ sl] epistle 书 信 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ese ɪ ] Essay 散文 [ ɑː n] on 在 [mæn] Man 男 人 , , , 在 他 的 《 人 论 》 第 四 封 信 中 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spes ɪ m ə n] specimen 标 本 [s əˈ lekt ɪ d; s ɪˈ lekt ɪ d] selected 已 选 [ ˈ pj ʊ rli] purely 纯 粹 [æt; ə t] at 在 [ ˈ rænd ə m] random 随 机 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː rks] works 作 品 , , , 从他 的 作 品 中 随 机 挑 选 的 一个 样 本 , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ stend ɪ ŋ ] extending 扩 展 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə r] altogether 共 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ na ɪ nti] ninety 九 十 - - - [e ɪ t] eight 八 [la ɪ nz] lines 线 条 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [no ʊ ] no 不 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [ ˈ sev( ə )n] seven 七 ( ( ( [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 , , , 总 共 有 三 百 九 十 八 行 , 其 中不 少 于二 十 七 ( 即 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tra ɪ f( ə )l] tri fl e 琐 事 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ n] one 一 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 , , , ) ) ) [me ɪ d] made 制 成 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n ˈ ta ɪə rli] entirely 完 全 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 : : : 每 十 五 分 之一 多 一 点 , ) 完 全 由 单 音 节 词 组 成 : [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ði ː z] these 这 些 , , , 除 此 之 外 , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [w ʌ n] one 一 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæv; h ə v] have 有 [ ɪ n] in 在 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ n] one 一 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 ; ; ; 其 中 有 115 个 单 词 只 包 含 一个 较 ⻓ 的 单 词 ; [ænd; ə nd] and 和 [jet] yet 然 而 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [fju ː ] few 很 少 [d ʌ l] dull 乏 味 的 [k'ri:p ə z] creepers 爬 行 者 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ nz] lines 线 条 [ ʌ v; ə v] of 的 [po ʊ p] Pope 教 皇 然 而 , 在 蒲 柏 的 作 品 中 , 却 鲜 有 平庸 之 作 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ ra ɪ t ɝ z] writers 作 家 , , , [ð ə ; ði] the 这 " " " [pj ʊ r] pure 纯 的 [welz] wells 水 井 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˌʌ nd ɪˈ fa ɪ ld] unde fi led 未 受 污 染 的 , , , " " " [ ɑː r; ə r] are 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [sm ɔː l] small 小 的 [w ɜ ː rdz] words 字 早 期 作 家 , 即 “ 未 受 污 染 的 英 语 纯 净 之井 ” , 充 满 了 “ 小 词 ” 。 " " " [h ɔː l] Hall 大 厅 , , , [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ɪ k ˈ skw ɪ z ɪ t] exquisite 精 美 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 ['sætai ə z] satires 讽 刺 作 品 , , , 霍 尔 在 他 最 精 妙 的 讽 刺 作 品 之一中 写 道 : [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请 讲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væn ə ti] vanity 虚 荣 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ æd ɪ ŋ ] adding 添 加 [ha ʊ s] house 房 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ fi ː ld] fi eld 场地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fi ː ld] fi eld 场地 , , , 说 到 “ 房 屋 与 房 屋 相 连 , 田 地 与 田 地 相 连 ” 的 虚 妄 , " " " [hæz; h ə z] has 有 [ði ː z] these 这 些 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [la ɪ nz] lines 线 条 , , , — — — “ 拥 有 这 些 最 美 的 句 子 , —— " " " [f ɑː nd] Fond 喜 爱 [fu ː l] fool 傻 子 ! ! ! “ 痴 情 傻 瓜 ! ” [s ɪ ks] six 六 [ fi ː t] feet 脚 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [s ɜ ː rv] serve 服 务 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [ða ɪ ] thy 你 的 [st ɔː r] store 店 铺 , , , 六 英 尺 足 以 容 纳 你 所 有 的 仓 库 , [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [ðæt] that 那 [ ˈ k ɛ rz] cares 关 心 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 ! ! ! " " " 而 最 在 乎 的 人 , 将 再 也 找 不 到 任何 东 西 了 ! " " " [w ʌ t] What 什么 [h ɑː r ˈ mo ʊ ni ə s] harmonious 和 谐 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 ! ! ! " " " [sez] says 说 道 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 ['^if ә d,'d ʒ if ә d] Gi ff ord 吉 福 德 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ t] what 什么 [ ˈ kr ɪ t ɪ k] critic 评论 家 [w ɪ l] will 将 要 [r ɪˈ fju ː z] refuse 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ eko ʊ ] echo 回 声 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ ekskl əˈ me ɪʃ n] exclamation 感 叹 ? ? ? “ 多 么 和 谐 的 单 音 节 啊 ! ” 吉 福 德 先 生 说 道 ; 哪 位 评论 家 会 拒 绝 附 和 他 的 感 叹呢 ? [ð ə ; ði] The 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ ra ɪ t ə r] writer 作 家 [ ɪ z] is 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɑː n ə s ɪˈ læb ɪ k] monosyllabic 单 音 [la ɪ nz] lines 线 条 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˌ en ə r ˈ d ʒ et ɪ k] energetic 精 力 充 沛 { { { - 306 - } } } 这 位作 家 笔 下 充 满 了 单 音 节 词 , 而 且他也 是 最 具 活 力 的 作 家 之一 {306} [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sæt ə r ɪ sts] satirists 讽 刺 作 家 讽 刺 作 家 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ kj ʊ ri ə s] curious 好奇 的 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ w ɛ bst ɝ z] Webster's ⻙ 氏 词 典 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ , , , 顺 便 说 一 句 , 乔 治 · ⻙ 伯 斯 特 的 《 白 魔⻤ 》 中 , 有 一 点 挺 奇 怪 的 是 , [ ɔː r] or 或 者 [vi:t't ɔ :ri: ɑ :] Vittoria 维 多 利 亚 [k ɝ r ɑʊ mbo ʊ n ə ] Corombona 科 罗 姆 博 纳 , , , [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [klo ʊ ðd] clothed 穿 着 衣 服 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] two 二 [ ˌ m ɑː n ə s ɪˈ læb ɪ k] monosyllabic 单 音 [la ɪ nz] lines 线 条 : : : — — — 或 者 , 维 多 利 亚 · 科 隆 博 纳 也 用 两 行 单 音 节 诗 表 达 了 几 乎 相 同 的 思 想 : —— " " " [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [wel θ ] wealth 财 富 [ ɪ z] is 是 [s ʌ md] summed 总 结 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [st ɔː r] store 店 铺 : : : “ 他 的 财 富 总 额 就 是 这 些 , 这 就 是 他 所 有 的 积 蓄 : [ð ɪ s] This 这 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [men] men 男 人 [ ɡ et] get 得 到 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [men] men 男 人 [ ɡ et] get 得 到 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 穷 人 能 得 到 这 些 , 而 伟 人 却 得 不 到 更 多 。 " " " [w ʌ z; w ə z] Was 曾 是 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [d ʌ l] dull 乏 味 的 ? ? ? “ 杨 很 无 趣 吗 ? ” [ ˈ l ɪ s( ə )n] Listen 听 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ ə ; e ɪ ] a 一个 " " " [ ˈ s ɑː l ə m] solemn 庄 严 [sa ʊ nd] sound 声 音 : : : " " " — — — 听 着 , 这 的 确 是 一个 “ 庄 严 的 声 音 ” : " " " [ð ə ; ði] The 这 [bel] bell 钟 [stra ɪ ks] strikes 罢 工 [w ʌ n] one 一 “ 钟 声 敲 响 了一 声 。 ” [wi ː ; wi] We 我 们 [te ɪ k] take 拿 [no ʊ ] no 不 [no ʊ t] note 笔 记 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 我 们 不 计 较 时 间 。 [se ɪ v] Save 节 省 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪ ts] its 它 是 [l ɔː s] loss 损 失 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ðen] then 然 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 除 了 失 去 它 之 外 , 再 给 它 一 条 舌 头 [w ʌ z; w ə z] Was 曾 是 [wa ɪ z] wise 明智 的 [ ɪ n] in 在 [mæn] man 男 人 曾 是智 者 。 " " " [w ʌ z; w ə z] Was 曾 是 [ ˈ m ɪ lt ə n] Milton 米 尔 顿 [te ɪ m] tame 驯 服 ? ? ? “ 弥 尔 顿 温 顺 吗 ? ” [h ɪ r] Hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 " " " [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ˈɑː rke ɪ nd ʒ l] archangel 大天 使 " " " [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [hel] Hell 地 狱 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ ɪ ts] its 它 是 [nu ː ] new 新 的 [p əˈ zes ə r] possessor 拥 有 者 : : : — — — 聆 听 “ 迷 失 的 大天 使 ” 呼 唤 地 狱 迎 接 它 的 新 主人 : " " " [w ʌ n] One 一 [hu ː ] who WHO [br ɪ ŋ z] brings 带 来 “ 带 来 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [t ʃ æ ŋ d] chang'd 变 了 [ba ɪ ] by 经 过 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɔː r] or 或 者 [ta ɪ m] time 时 间 不 受 地 点 和 时 间 影 响 的 思 想 。 [ð ə ; ði] The 这 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ɪ z] is 是 [ ɪ ts] its 它 是 [o ʊ n] own 自 己 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 心 灵 自 有 其 境 , 并 且 独 立 存 在 。 [kæn; k ə n] Can 能 [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɛ v ə n] heav'n 天 堂 [ ʌ v; ə v] of 的 [hel] hell 地 狱 , , , — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hel] hell 地 狱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɛ v ə n] heav'n 天 堂 能 将 地 狱 变 成 天 堂 , 也 能 将 天 堂 变 成 地 狱 。 [w ʌ t] What 什么 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [wer] where 在 哪 里 , , , [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [bi ː ; bi] be 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 , , , 无 论 身 处 何 地 , 只 要 我 还 是 原 来 的 我 , [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 ; ; ; [ ɔː l] all 全 部 [b ʌ t; b ə t] but 但 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [hi ː ; hi] he 他 而 我 应 该 成 为什么 样 的 人 ; 除 了 比 他 差 远 了 。 [hu ː m] Whom 谁 [ ˈ θ ʌ nd ə r] thunder 雷 [hæ θ ] hath 有 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 ? ? ? 雷霆 使 谁 更 强 大 ? [h ɪ r] Here 这 里 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 至 少 在 这 里 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [fri ː ] free 自 由 的 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ɔː l ˈ ma ɪ ti] Almighty 全 能 者 [hæ θ ] hath 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ lt] built 建 造 我 们 将 获 得 自 由 ; 全 能 的 上 帝并 未 建 造 [h ɪ r] Here 这 里 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ envi] envy 嫉 妒 ; ; ; [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [hens] hence 因 此 : : : 他 因 嫉 妒 而 来 , 但 不 会 将 我 们 驱 逐 : [h ɪ r] Here 这 里 [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [re ɪ n] reign 在 位 [s ɪˈ kj ʊ r] secure 安 全 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [t ʃɔɪ s] choice 选 择 在 这 里 , 我 们 可 以 安 然 统 治 ; 而 这 是 我 的 选 择 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [re ɪ n] reign 在 位 [ ɪ z] is 是 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [æm ˈ b ɪʃ ( ə )n] ambition 志 向 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ɪ n] in 在 [hel] hell 地 狱 : : : 即 使 在地 狱 , 想 要 称 王 也 是 值 得 怀 抱 的 野 心 : [ ˈ bet ə r] Better 更 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [re ɪ n] reign 在 位 [ ɪ n] in 在 [hel] hell 地 狱 , , , [ðæn; ð ə n] than 比 [s ɜ ː rv] serve 服 务 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɛ v ə n] heav'n 天 堂 ! ! ! 宁 可 在地 狱 称 王 , 也不 可 在 天 堂 为 奴 ! " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [k ə n ˈ d ʒʌ ŋ k ʃ ( ə )n] conjunction 连 词 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [w ɜ ː rdz] words 字 ! ! ! “ 几 个 小 词 组 合 在 一 起 真 是 妙 极 了 ! ” [ ɑː r; ə r] Are 是 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 [ ˈ pæ ʃ nl ə s] passionless 无 情 ? ? ? 单 音 节 词 就 缺 乏 情 感 吗 ? [ ˈ l ɪ s( ə )n] Listen 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ do ʊ d] widowed 寡 [ ˈ k ɑː nst ə ns] Constance 康 斯 坦 斯 : : : — — — 听听 寡 妇 康 斯 坦 丝 怎 么 说 : —— " " " [ða ʊ ] Thou 你 [meist] mayst 五 月 , , , [ða ʊ ] thou 你 [ ʃ ælt] shalt 应 ! ! ! “ 你 可 以 , 你 应 当 ! ” [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ o ʊ ] go 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ði ː ] thee 你 ! ! ! 我 不 会 跟 你 走 ! [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ɪ n ˈ str ʌ kt] instruct 指 示 [ma ɪ ] my 我 的 [ 's ɔ r ə uz ] sorrows 悲 伤 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 ; ; ; 我 要 让 我 的 悲 伤 骄 傲 起 来 ; [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ɡ ri ː f] grief 悲 伤 [ ɪ z] is 是 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ ks] makes 制 作 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 [sta ʊ t] stout 肥 硕 ; ; ; 因 为 悲 伤使 人 骄 傲 , 使 它 的 主人 变 得 坚 强 ; [tu ː ; t ə ] To 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ t] state 状 态 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ɡ ri ː f] grief 悲 伤 , , , 对 我 而 言 , 对 我 这 极 度 悲 痛 的 状 态 而 言 , [let] Let 让 [k ɪ ŋ z] kings 国 王 [ əˈ semb( ə )l] assemble 集 合 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡ ri ː fs] grief's 悲 伤 的 [so ʊ ] so 所 以 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 , , , 让 君 王 们 聚 集 吧 ; 因 为 我 的 悲 痛 如 此 巨 大 。 [ðæt] That 那 [no ʊ ] no 不 [s əˈ p ɔː rt ə r] supporter 支 持 者 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [f ɜ ː rm] fi rm 公 司 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 除 了 坚 实 的 大 地 , 别 无 其 他 支 撑 。 [kæn; k ə n] Can 能 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 : : : [h ɪ r] here 这 里 [a ɪ ] I 我 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɑː ro ʊ ] sorrow 悲 哀 [s ɪ t] sit 坐 ; ; ; 可 以 把 它 举 起 来 : 我 和 悲 伤 坐在 这 里 ; [h ɪ r] Here 这 里 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ θ ro ʊ n] throne 王 座 : : : [b ɪ d] bid 出 价 [k ɪ ŋ z] kings 国 王 [k ʌ m] come 来 [ba ʊ ; bo ʊ ] bow 弓 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 这 是 我 的 宝 座 : 让 诸 王 前 来 膜 拜 。 " " " [s ɪ ks] Six 六 ['p ɒ l ɪ s ɪ l ə b( ə )l] polysyllables 多 音 节 词 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ɪ n] in 在 [e ɪ t] eight 八 [la ɪ nz] lines 线 条 ! ! ! “ 八 行 诗 里 只 有 六 个 多 音 节 词 ! ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˌɪ nd ʒəˈ nu ːə ti] ingenuity 独 创 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ po ʊ ps] Pope's 教 皇的 [la ɪ n] line 线 [ ɪ z] is 是 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ t ɪ s ɪ z ə m] criticism 批 评 [f ɔː ls] false 错 误 的 波 普 的 这 条 线 设计 巧 妙 , 但 批 评 是 错 误 的 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [ əˈ pl ɔː d] applaud 鼓 掌 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 , , , 我 们 之 所 以 为 此 鼓 掌 , 仅仅 是 因 为 我 们 从 未 费 心 思 考 过这 个 问 题 。 [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɡ rænt ɪ d] granted 的 确 [ðæt] that 那 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌ m ɑː n ə s ɪˈ læb ɪ k] monosyllabic 单 音 [la ɪ nz] lines 线 条 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 " " " [kri ː p] creep 潜 行 者 " " " [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [p ʊ ts] puts 放 置 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spes ɪ m ə n] specimen 标 本 并 想 当 然 地 认 为 所 有 单 音 节 诗 句 都 必 须 像 他 提 出 的 例 子 那 样 “ 蜿蜒 曲 折 ” 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ fri ː kw ə nsi] frequency 频 率 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɔ n əˌ s ɪ l ə b ə lz] monosyllables 单 音 节 词 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ,k ɔ mp ə 'zi ʃə nz ] compositions 作 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [ ɪ z] is 是 [w ʌ n] one 一 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [k ɔː z] cause 原 因 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ fri ː kw ə nsi] frequency 频 率 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通 过 [ ˌʌ nk əˈ ment ɪ d] uncommented 未 评论 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˈ ri ː d ə r] reader 读 者 我 们 的 语 言 构 成 中 单 音 节 词 的 频 繁 出 现 , 正 是 这 种 频 率 没 有 引 起 普 通 读 者 注 意 的 一个 重 要 原 因 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˌ vest ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] investigation 调 查 [ ˈ pr ɑː mpt ɪ d] prompted 提 示 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ t ɪ s ɪ z ə m] criticism 批 评 [w ɪ l] will 将 要 [s ɜ ː rv] serve 服 务 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌʌ n ˈ sa ʊ ndn ə s] unsoundness 不 健 全 批 评 引 发 的 调 查 只 会 证 明 批 评 本 身 的 不 合 理 性 。 [ke ɪ ] K K [a ɪ ] I 我 [pi ː ] P P [bi ː ] B B [ti ː ] T T KIPBT [ ɑː n] ON 在 [ ˈ gre ɪ z] GRAY'S 格 雷 的 [ ˈ el ə d ʒ i] ELEGY 挽 歌 论 格 雷 的 挽 歌 。 [ ɪ f] If 如 果 [r ɪˈ kwa ɪə rd] required 必 需 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ne ɪ m] name 姓 名 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ p ɑː pj ə l ə r] popular 受 欢 迎 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ po ʊə m] poem 诗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 , , , 如 果 被 要 求 说 出 上世 纪 最 受 欢 迎 的 英 文 诗 歌 , [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [f ɪ ks] fi x 使 固 定 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ el ə d ʒ i] Elegy 挽 歌 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 我或 许 应 该 把 注 意 力 放 在 《 灰 色 挽 歌 》 上 。 [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ ] According 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ me ɪ s( ə )n] Mason 石 匠 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " [ræn] ran 跑 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [ ɪ 'd ɪʃ nz] editions 版 本 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ʃɔː rt] short 短 的 [spe ɪ s] space 空 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 据 梅森 称 , 该 杂 志 “ 在 很 短 的 时 间 内 就 出 版 了 十 一 版 ” 。 " " " [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [mi ː nz] means 方 法 [ ˈ sepr ə t] separate 分 离 [ ɪ 'd ɪʃ nz] editions 版 本 , , , “ 如 果 他 指 的 是 不 同 的 版 本 , [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [p ɔɪ nt] point 观 点 [a ʊ t] out 出 去 [s ɪ ks] six 六 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ im'pre ʃə ns ] impressions 印 象 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] life 生 活 - - - [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊə t] poet 诗 人 , , , 我 还 可 以 指 出 诗 人一 生 中 其 他 六 个 给 我 留 下 的 印 象 , [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ɪ n] in 在 [ ˌ m ɪ s əˈ le ɪ ni ə s] miscellaneous 各 种 各 样 的 [k əˈ lek ʃə nz] collections 收 藏 [v ɪ z] viz 即 除 了 其 他 收 藏 品 之 外 , 例 如 : [ ɪ n] In 在 [s ɪ ks] Six 六 [ ˈ po ʊə mz] Poems 诗 歌 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ti ː ] T T [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 , , , [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , - 1753 - T. Gray 先 生 的 六 首 诗 , 伦 敦 , 1753 年 。 [ ˈ fo ʊ lio ʊ ] Folio 对 开 本 — — — - 1765 - 对 开 本 — 1765 。 [ ˈ fo ʊ lio ʊ ] Folio 对 开 本 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ˈ po ʊə mz] Poems 诗 歌 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 , , , [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , - 1768 - 对 开 本 —— 以 及 格 雷 先 生 的 诗 集 , 伦 敦 , 1768 年 。 [sm ɔː l] small 小 的 8o 8o 8o — — — [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 - 1768 - 小 8o. — 格 拉 斯 哥 1768 年 。 4o 4o 4o — — — [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 4o. — 伦 敦 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 , , , - 1768 - 新 版 本 , 1768 年 。 [sm ɔː l] small 小 的 8o 8o 8o 小 8o 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 , , , - 1770 - 新 版 本 , 1770 年 。 [sm ɔː l] small 小 的 8o 8o 8o 小 8o 。 [so ʊ ] So 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [sed] said 说 [ ʌ v; ə v] of 的 [trænz ˈ le ɪʃə nz, træn ˈ sle ɪʃə nz] translations 翻 译 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌɪ mi ˈ tei ʃə nz] imitations 仿 制 品 , , , [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [k ə n ˈ fa ɪ n] con fi ne 局 限 [ma ɪˈ self] myself 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [tekst] text 文 本 关 于 翻 译 和 模 仿 已 经 有 很 多 讨论 了 , 所 以 我 将 只 谈 文 本本 身 。 [ ʌ v; ə v] Of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ sepr ə t] separate 分 离 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ f ɔː rt ʃə n ə t] fortunate 幸 运 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ zes] possess 具 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 我 很 幸 运 地 拥 有 一 本 第 一 版独 立 发 行 的 版 本 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ɪ n ˈ ta ɪ tld] entitled 标 题 : : : — — — 因 此 , 它 的 标 题 是 : —— " " " [æn; ə n] An 一个 [ ˈ el ə d ʒ i] elegy 挽 歌 [ro ʊ t] wrote 写 道 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] church 教 会 - - - [j ɑː rd] yard 院 子 “ 一 首 挽 歌 写 于乡 村 教 堂墓 地 。 ” [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 : : : [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] printed 打 印 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɑː r] R 拉 [ ˈ d ɑː dzli] Dodsley 多 兹 利 [ ɪ n] in 在 [pæl] Pal 朋 友 - - - [m ɔː l] mall 购 物 中 心 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ld] sold 卖 [ba ɪ ] by 经 过 [em] M M [ ˈ ku ː p ə r] Cooper 库 珀 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pe ɪ t ə r] Pater 帕 特 - - - [ ˈ n ɒ st ə r] noster 诺 斯 特 - - - [ro ʊ ] row 排 , , , - 1751 - 伦 敦 : 由 R. Dodsley 在 Pal-mall 印 刷 ; 并 由 M. Cooper 在 Pater-noster-row 出 售 , 1751 年 。 [pra ɪ s] Price 价 格 [s ɪ ks] six 六 - - - [pens] pense 沉 思 价 格 六 便 士 。 4o 4o 4o [s ɪ ks] six 六 [li ː vz] leaves 树 叶 4o 六 片 叶 子 。 " " " [ ˌ ædv ə r ˈ ta ɪ zm ə nt] Advertisement 广 告 “ 广 告 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ po ʊə m] POEM 诗 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ma ɪ ] my 我 的 [hændz] hands 双 手 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ æks ɪ d ə nt] accident 事 故 , , , “ 以 下 这 首 诗 是 我 偶 然 得 到 的 , [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˌ æpr əˈ be ɪʃ ( ə )n] approbation 赞 许 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [pi ː s] piece 片 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [spred] spread 传 播 , , , 如 果 这 篇 小 文 章 的 传 播 获 得 了 普 遍 赞 誉 , [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] call'd 被 称 为 [ba ɪ ] by 经 过 [so ʊ ] so 所 以 [sla ɪ t] slight 轻 微 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɜ ː rm] term 学 期 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ æks ɪ d ə nt] accident 事 故 或 许 可 以 用 “ 意 外 ” 这 样 轻 微 的 词语 来 形 容 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ æpr əˈ be ɪʃ ( ə )n] approbation 赞 许 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [me ɪ ks] makes 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ n ˈ nes ə seri] unnecessary 不 必 要 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [ əˈ p ɑː l ə d ʒ i] apology 道 歉 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː θ ə r] author 作 者 : : : 正 是 这 份 认 可 让 我 无 需 向 作 者 做 任何 道 歉 : [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ fi ː l] feel 感 觉 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fæk ʃ ( ə )n] satisfaction 满 意 [ ɪ n] in 在 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [pli ː zd] pleas'd 高 兴 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 , , , 因 为他 已 经 取 悦 了 这 么 多 读 者 , 难 免 会 感 到 些 许 满 足 。 [a ɪ ] I 我 [ ˈ fl æt ə r] fl atter 奉 承 [ma ɪˈ self] myself 我 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 [f ə r ˈɡɪ v] forgive 原 谅 [ma ɪ ] my 我 的 [k əˈ mju ː n ɪ ke ɪ t ɪ ŋ ] communicating 沟 通 [ðæt] that 那 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ meni] many 许 多 [m ɔː r] more 更 多 的 我 自 认 为他 会 原 谅 我 将 这 份 快 乐 传 递 给 更 多 的 人 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ed ɪ t ə r] EDITOR 编 辑 “ 编 辑 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [ 'w ɔ :lp ə ul ] Walpole 沃 尔 波 尔 , , , “ 格 雷 本 人 在 一 封 写 给 沃 尔 波 尔 的 信 中 讲 述 了 这 份 出 版物 的 历 史 , [ ˈ de ɪ t ɪ d] dated 日 期 [ ɪ n] in 在 - 1751 - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ni ː dz] needs 需 求 [no ʊ ] no 不 [ ˌ rep əˈ t ɪʃ ( ə )n] repetition 重 复 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ə b ˈ z ɜ ː rv] observe 观 察 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 [ ˈ s ɜ ː rk ə mstæns] circumstance 环 境 , , , 这 份 文 件 写 于 1751 年 , 无 需 赘 述 ; 但 我 必 须 指 出 , 这 是 一个 值 得 注 意 的 情 况 : [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊə m] poem 诗 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ri: ˌ pr ɪ ntid] reprinted 转载 [ əˈ n ɑː n ɪ m ə sli] anonymously 匿 名 , , , [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ sepr ə t] separate 分 离 [f ɔː rm] form 形式 , , , [æz; ə z] as 作 为 [le ɪ t] late 晚 的 [æz; ə z] as 作 为 - 1763 - 这 首 诗 以 匿 名 形式 单 独 印 刷 , 最 晚 到 1763 年 。 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [k əˈ le ɪ t ɪ d] collated 整 理 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ 'd ɪʃ nz] editions 版 本 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1751 - [ænd; ə nd] and 和 - 1770 - , , , [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ,ve ə ri:'ei ʃə nz ] variations 变 体 [ ɪ n] in 在 [ ˈ stænz ə ] stanzas 诗 节 [w ʌ n] 1 1 , , , 我 整 理 了 1751 年 和 1770 年 的 版 本 , 发 现 第 一 节 诗 句 有 差 异 , [ θ ri ː ] 3 3 , , , [fa ɪ v] 5 5 , , , [na ɪ n] 9 9 , , , - 10 - , , , - 12 - , , , - 23 - , , , - 24 - , , , [ænd; ə nd] and 和 - 27 - 3 、 5 、 9 、 10 、 12 、 23 、 24 和 27 。 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ə 'mendm ə nts] amendments 修 正 案 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ d ɑː pt ɪ d] adopted 已 采 用 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [æz; ə z] as 作 为 - 1753 - , , , 然 而 , 所 有 这 些 修 正 案 早 在 1753 年 就 已 通 过 。 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ rek ʃ n] correction 更 正 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ r əˈ mæt ɪ kl] grammatical 语 法 [ ˌ pek əˈ d ɪ lo ʊ ] peccadillo 小 过 失 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ n θ ] ninth 第 九 [ ˈ stænz ə ] stanza 诗 节 除 了 第 九 节 中一个 语 法 小 错 误 需 要 更 正 之 外 。 [a ɪ ] I 我 [me ɪ k] make 制 作 [ð ɪ s] this 这 [k əˌ mju ː n ɪˈ ke ɪʃ n] communication 沟 通 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ e ɪ p] shape 形 状 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ t] note 笔 记 , , , 我 以 纸 条 的 形式 进 行 沟 通 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ ] may 可 能 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [men] men 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [n ɑː t] not 不 是 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ˈ h ə :mits] hermits 隐 士 它 或 许 能 引 起 世人 的 兴 趣 , 其 重 要 性 不亚于 某 些 隐 士 。 [ ˈ bo ʊ lt ə n] BOLTON 博 尔 顿 ['k ɔ :ni] CORNEY 玉 米 博 尔 顿 · 科 尼 。 [ ˈ gre ɪ z] GRAY'S 格 雷 的 [ ˈ el ə d ʒ i] ELEGY 挽 歌 [ ɪ n] IN 在 [ ˌ p ɔː rt ʃʊˈɡ i ː z] PORTUGUESE 葡萄 牙 语 格 雷 的 挽 歌 ( 葡萄 牙 语 版 ) 。 [ ɪ n] In 在 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ n ʌ mb ə rz] numbers 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [no ʊ ts] NOTES 笔 记 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 " " " [ ˈ men ʃ ( ə )n] mention 提 到 [ ɪ z] is 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [trænz ˈ le ɪʃə nz, træn ˈ sle ɪʃə nz] translations 翻 译 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [ ˈ læ ŋ gw ə d ʒə z, ˈ læ ŋ gw ɪ d ʒɪ z] languages 语 言 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ gre ɪ z] GRAY'S 格 雷 的 [ ˈ el ə d ʒ i] Elegy 挽 歌 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ ntri] Country 国 家 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 - - - [j ɑː rd] yard 院 子 在 《 注 释 与 疑