叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 比 蒂 和 银 人 (biddy And The Silver Man) 000001 2. 比 蒂 和 银 人 (biddy And The Silver Man) 000002 3. 比 蒂 和 银 人 (biddy And The Silver Man) 000003 4. 比 蒂 和 银 人 (biddy And The Silver Man) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 比 蒂 和 银 人 (Biddy and the silver man) 第 1/4 ⻚ [ ˈ b ɪ di] BIDDY 比 迪 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ lv ə r] SILVER 银 [mæn] MAN 男 人 比 蒂 和 银 人 [ba ɪ ] By 经 过 [i ː ] E E [ke ɪ ] K K ['d ʒɑ :vis] JARVIS 贾 维 斯 作 者 : EK JARVIS [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] man 男 人 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [hæ ŋ d] hanged 绞 刑 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [tri ː ] tree 树 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [l ɪ n(t) ʃ ] lynched 被 私 刑 处 死 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ 一个人从 天 而 降 , 他 们 把 他 抓 起 来 , 吊 死 在 最 近 的 树 上 , 以 为他 们 处 死 了一个 魔⻤ 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ kru:s əˌ fa ɪ d] cruci fi ed 被 钉 在 十 字 架 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [se ɪ nt] saint 圣 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 — — — [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə rt] desert 沙 漠 但 或 许 他 们 钉 死 的 是 一 位 圣 人 —— 就 在 那 片 美 丽 的 沙 漠 之中 。 [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什么 [ple ɪ s] place 地 方 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ w ɜ ː rði] worthy 值 得 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [k ɔː ld] called 称 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ kælv ə ri] Calvary 加 略 山 ? ? ? 还 有 什么 地 方 比 这 里 更 配 得 上 “ 第 二个 髑髅 地 ” 这 个 称 号呢 ? [ [ [ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ 转 录 者 注 : 本 电 子 文 本 由 ...... 生 成 [fæn ˈ tæst ɪ k] Fantastic 极 好 的 [ ˈ februeri] February 二 月 - 1957 - 精 彩 的 1957 年 2 月 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 广 泛 的 研 究 并 未 发 现 任何 证 据 表 明 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 ] ] ] 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɪ p ɪ k( ə )l] typical 典 型 的 [ ˈ ble ɪ z ɪ ŋ ] blazing 炽烈 [ ˌ ær ɪˈ zo ʊ n ə ] Arizona 亚 利 桑 那 [de ɪ ] day 天 这 是 一个 典 型 的 亚 利 桑 那 州 酷 热 难 耐 的 日 子 。 [ ˈ p ɪ til ə s] Pitiless 无 情 [s ʌ n] sun 太 阳 [dis ˈ t ɔ :t ɪ ŋ ] distorting 扭 曲 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə rt] desert 沙 漠 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔɪ ] toy 玩 具 [ta ʊ n] town 镇 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 无 情 的 烈 日 扭 曲 着 沙 漠 , 使 远 处 的 圣 贤 湾 看 起 来 像 一 座 玩 具 小 镇 。 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ ] surrounding 周 围 [ ˈ dez ə rt] desert 沙 漠 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [bo ʊ n] bone ⻣ - - - [dra ɪ ] dry 干 燥 , , , [ ˈ f ɜ ː rn ɪ s] furnace 炉 - - - [h ɑː t] hot 热 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [d ɪˈ pres ɪ ŋ ] depressing 沉 闷 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˌ k ɔ mpen ˈ sei ʃə nz] compensations 赔 偿 圣 贤 弯 及 其 周 围 的 沙 漠 干 燥 得 像 沙 漠 一 样 , 酷 热 难 耐 , 令人 沮 丧 , 但 也 有 一些 补 偿 。 [b ʌ k] Buck 巴 克 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ kr ɪ pld] crippled 残 疾 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ eniwer] anywhere 任何 地 方 [ðe ɪ ] they 他 们 [pli ː zd] pleased 高 兴 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 巴 克 喜 欢 这 里 , 比 蒂 也 喜 欢 这 里 , 因 为 在 这 个 国 家 , 一个 残 疾 的 小 女 孩 和 一 头 小 驴 可 以 毫 无 危 险 地 去 任何 他 们 想 去 的 地 方 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [twelv] twelve 十 二 比 迪 十 二 岁 。 [ ˈ po ʊ lio ʊ ] Polio 脊 髓 灰 质 炎 [hæd; h ə d] had 有 [str ʌ k] struck 击 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ten θ ] tenth 第 十 [j ɪ r] year 年 [n əˈ ses ɪ te ɪ t ɪ ŋ ] necessitating 需 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kl ʌ mzi] clumsy 笨 拙 [bre ɪ s] brace 支 撑 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [left] left 左 边 [le ɡ ] leg 腿 她 十 岁 时 患 上了 小 儿 麻 痹 症 , 左 腿 上不 得 不 戴 上一个 笨 重 的 支 架 。 [ð ʌ s] Thus 因 此 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 - Biddy's - [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [hæd; h ə d] had 有 [br ɔː t] brought 带 来 [b ʌ k] Buck 巴 克 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] Circle 圆圈 - - - [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [rænt ʃ ] ranch 牧 场 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 因 此 , 和 Sage Bend 的 孩子 们 一 起 玩 耍 有 点 困 难 , 所 以 Biddy 的 父 亲从 Circle-7 牧 场 带 来 了 Buck 来 陪 伴 她 。 [b ʌ k] Buck 巴 克 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃ æ ɡ i] shaggy 毛 茸茸 [ ˌ f ɪ l əˈ s ɑː f ɪ k( ə )l] philosophical 哲 学 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [æz; ə z] as 作 为 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [le ɡ z] legs 腿 巴 克 是 一 头 毛 茸茸 的 、 爱 思 考 的 驴 子 , 它 的 耳 朵 几 乎 和 腿 一 样 ⻓ 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 , , , [ ˈ r ʌɡɪ d] rugged 崎 岖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sm ɔː l] small 小 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ʊ nt] mount 山 [ ɔː l] all 全 部 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 他 性情 温 和 , 体 格 健 壮 , 而 且个 头 小 巧 , 比 蒂 可 以 独 自 骑 上 去 。 [r ɪˈ la ɪə b( ə )l] Reliable 可 靠 的 , , , [tu ː ] too 也 而 且也 很 可 靠 。 [b ʌ k] Buck 巴 克 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ ˈ eniwer] anywhere 任何 地 方 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 巴 克 会 带 比 蒂 去 她 想 去 的 任何 地 方 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ n ˈ s ɪ st ɪ d] insisted 坚 持 [ ɑː n] on 在 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ho ʊ m] home 家 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [k əˈ ræl] corral 围 栏 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ː z( ə )n ə b( ə )l] reasonable 合 理 的 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [so ʊ ] so 所 以 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æft ə r] after 后 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 但 他 坚 持 在 合 理 的 时 间 回 到 房 子 后 面 的 小 畜 栏 , 所 以 天 黑 以 后 从 来 没 有 人 进 来 过 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɡ o ʊ ] go 去 在圣 人 弯 附 近 有 很 多 地 方 适 合 孩子 和 驴 子 去 。 [ ʌ p] Up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'futhilz ] foothills 山 麓 [wer] where 在 哪 里 ['h ɔ pi] Hoppy 跳 跃 的 [t ʃ e ɪ st] chased 追逐 [ð ə ; ði] the 这 [bæd] bad 坏 的 [men] men 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ænd; ə nd] and 和 [b ʌ k] Buck 巴 克 [ ˈ re ɪ s ɪ ŋ ] racing 赛 ⻋ [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː si] posse ⺠ 兵 在 山 麓 地 带 , 霍 皮 追 赶 坏 人 , 比 迪 和 巴 克 则 在 队 伍 前 面 ⻜ 奔 。 [ ɔː r] Or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [keivz] caves 洞 穴 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ r ɔɪ o ʊ z] arroyos 干 涸 河 床 [wer] where 在 哪 里 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ o ʊɡə r] ogre ⻝ 人 魔 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ a ɪə nt] giant 巨 大 的 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ ˈ kæpt ʃə rd] captured 捕 获 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [pr ɪ ns] prince 王 子 [ænd; ə nd] and 和 [held] held 握 住 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ænd; ə nd] and 和 [b ʌ k] Buck 巴 克 [ke ɪ m] came 来 了 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ reskju ː ] rescue 救 援 [h ɪ m; ɪ m] him 他 或 者 去 到 洞 穴 和 干 涸 河 床 , 那 里 有 时 会 有 ⻝ 人 魔 或 巨 人 抓 住 英 俊 的 王 子 , 把 他 囚 禁 起 来 , 直 到 比 迪 和 巴 克 来 营 救 他 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [nu ː ] knew 知 道 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæs ɪ ne ɪ t ɪ ŋ ] fascinating 迷 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæd ʒɪ k( ə )l] magical 神 奇 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 , , , [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 , , , 这 两个人 知 道 所 有 迷 人 而 神 奇 的 地 方 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [nekst] next 下一个 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ˈɑː r θ ɝ z] Arthur's 亚 瑟 的 [ ˈ kæs( ə )l] castle 城 堡 [wer] where 在 哪 里 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [d ʒ a ʊ st ɪ ŋ ] jousting 比武 [ðæt] that 那 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 他 们 现 在 正 前 往 亚 瑟 王 城 堡 旁 边 的 一 间 公 寓 , 当 天 下 午 那 里 将 举 行 ⻢ 上 比武 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [sed] said 说 , , , " " " [wi:l] We'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 , , , [b ʌ k] Buck 巴 克 比 迪 说 : “ 我 们 得快 点 , 巴 克 。 ” [wi ː ; wi] We 我 们 ['m ʌ snt] mustn't 不 得 [ki ː p] keep 保 持 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ l ɔ ns ɪˌ l ɑː t] Launcelot 兰 斯 洛 特 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [ ɔː r] or 或 者 [hi ː ; hi] he 他 [w əʊ nt] won't 惯 于 [t ɔː s] toss 折 腾 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæ ŋ k ə rt ʃɪ f] handkerchief 手 帕 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ sts] lists 列 表 我 们 不 能 让 兰 斯 洛 特爵 士 久 等 , 否 则 他 进 入 名 单 时 就 不 会 把手 帕 扔 给 我 们 了 。 " " " [b ʌ k] Buck 巴 克 [w ɪɡ ] wig 假 发 - - - [wæ ɡ d] wagged 摇 晃 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd ɪ ŋ ] understanding 理 解 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ kri ː st] increased 增 加 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [spi ː d] speed 速 度 [n ɑː t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [a ɪˈ o ʊ t ə ] iota ι “ 巴 克 用 耳 朵 摇 晃 着 表 示 完 全 理 解 , 但 他 的 速 度 却 丝 毫 没 有 加 快 。 ” [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ s ɪɡ n ɪ fa ɪ d] signi fi ed 表 示 [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʊ d] would 会 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 但 他 表 示 时 间 很 充 裕 , 他 们 一 定 能 成 功 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [ ˈ t ʊ rni ˌˈ t ɜ ː rni] tourney 锦 标 赛 , , , [b ʌ k] Buck 巴 克 “ 这 将 是 一 场 精 彩 的 比 赛 , 巴 克 。 ” [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ ts] knights 骑 士 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 和 所 有 的 骑 士 和 女 士 们 在 一 起 。 " " " [b ʌ k] Buck 巴 克 [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ pæt ə d] pattered 图 案 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ lt ʃ ] gulch 峡 谷 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ d ʒɪ z] ridges 山 脊 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ə b ˈ s ɜ ː rd] absurd 荒 诞 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [le ɡ z] legs 腿 [ ˈ tw ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] twinkling 闪 烁 “ 巴 克 一 边 说 着 , 一 边轻 快 地 沿 着 沟 壑 向 山 脊 跑 去 , 它 那 滑 稽 的 小 短 腿 闪闪 发 光 。 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [de ɪ ] day 天 [ænd; ə nd] and 和 — — — [we ɪ t] wait 等 待 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 , , , [b ʌ k] Buck 巴 克 “ 美 好 的 一 天 —— 等等 , 巴 克 。 ” " " " [b ʌ k] Buck 巴 克 [st ɑː pt] stopped 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [ fl ɔ pt] fl opped 失 败 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ d ʒ ] ridge 岭 “ 巴 克 停 了下 来 , 耷 拉 着 耳 朵 , 而 比 迪 则 若 有 所 思 地 盯 着 山 脊 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ l] while 尽 管 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [fra ʊ n] frown 皱 眉 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 比 蒂 盯 着看 了 好 一 会 儿 , 蓝 色 的 眼睛 里 微微 皱 着眉 头 。 [ðen] Then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ri ːəˈʃʊ r] reassure 保 证 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [lo ʊˈ ke ɪʃ ( ə )n] location 地 点 然 后 她 环 顾 四 周 , 似 乎 是 为了 确 认 自 己 所 处 的 位 置 。 " " " [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [b ʌ k] Buck 巴 克 “ 上 面 有 个 山 洞 , 巴 克 。 ” " " " [ð ə ; ði] The 这 [nu ː z] news 消 息 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɜ ː r] stir 搅 拌 [ ˈ eni] any 任何 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 “ 这 条 新 闻 并 没 有 引 起 人 们 对 这 头 驴 的 极 大 兴 趣 。 ” " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 “ 之 前 那 里 没 有 它 。 ” [ðæts] That's 那 就 是 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [wer] where 在 哪 里 [r ɔ i] Roy 罗 伊 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [k ɔː t] caught 捕捉 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ r ʌ sl ə z] rustlers 偷 牛 贼 [ænd; ə nd] and 和 [likt] licked 舔 过 [ ɔː l] all 全 部 [f ɔː r] four 四 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] single 单 身 的 [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 就 是 在 那 里 , 罗 伊 · 罗 杰 斯 抓 住 了 那 些 偷 牛 贼 , 并 单 枪 匹 ⻢ 地 把 他 们 四 个 全 都 打 败 了 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [ke ɪ v] cave 洞 穴 这 里 有 一些 岩 石 , 但 没 有 洞 穴 。 " " " [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ sw ɪ ftli] swiftly 迅 速 地 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ ˈ pr ɪ k( ə )l] prickle 刺 [t ʌ t ʃ t] touched 感 动 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [nek] neck 脖 子 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 “ 比 蒂 迅 速 环 顾 四 周 , 脖 子 后 面 感 到 一 阵 轻 微 的 刺 痛 , 然 后 就 消 失 了 。 ” [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɪ r] here 这 里 ; ; ; [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [st ɪ l] still 仍 然 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 这 里 好 安 静 , 突 然 间 一 片 寂 静 , 仿佛 在 等 待 着 什么 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 但 那 样 做 很 愚 蠢 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ d ʒɪ z] ridges 山 脊 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɔː rni] horny 好 色 [to ʊ d] toad 蟾 蜍 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ ˈ skre ɪ p ɪ ŋ ] scraping 刮 擦 [ ˈ fe ɪ ntli] faintly 淡淡 的 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː k] rock 岩 石 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [d ʌ st] dust 灰 尘 - - - [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ [ ˈ st ɜ ː r ɪ ŋ ] stirring 搅 拌 [ð ə ; ði] the 这 [dra ɪ ] dry 干 燥 [ ɡ ræs] grass 草 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [st ʊ d] stood 站立 [ ɑː n] on 在 [ ɪ ts] its 它 是 [te ɪ l] tail 尾 巴 [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː rl] whirled 旋 转 山 脊 上 总 是 静 悄悄 的 , 只 有 ⻆ 蟾 蜍 偶 尔 在 石 头 上 轻轻 刮 擦 , 或 者 小小 的 尘 卷 ⻛ 用 尾 巴 支 撑 着 身 体 旋 转 , 搅 动 着 干 草 。 [ ˈɔː lwe ɪ z] Always 总 是 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 她 总 是 沉 默 寡 言 , 而 且 行 为 很 愚 蠢 。 [r ɔ i] Roy 罗 伊 [ ɔː r] or 或 者 ['h ɔ pi] Hoppy 跳 跃 的 [ ɔː r] or 或 者 ['deivi] Davey 戴 维 [ 'kr ɔ kit ] Crockett 克 罗 克 特 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [s ɪ t] sit 坐 [ðer; ð ə r] there 那 里 [hæf] half 一 半 - - - [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 罗 伊 、 霍 皮 或戴 维 · 克 罗 克 特 都 不 会 坐在 那 里 半 心 半 意 地 害 怕 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [sed] said 说 , , , " " " [lets] Let's 我 们 来 吧 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [b ʌ k] Buck 巴 克 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ɝ ː d ʒ d] urged 敦 促 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 比 蒂 说 : “ 走 吧 , 巴 克 , ” 然 后 催 促 着 驴 子 向 左 边 的 岩 石 走 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kl ɪ rli] clearly 清 楚 地 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ t] foot 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ bo ʊ ld ə rz] boulders 巨 石 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moments 时 刻 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sl ɪ d] slid 滑 行 [ ɔː f] o ff 离 开 [b ʌ k] Buck 巴 克 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] climbing 攀 登 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 从 大 石 头 脚 下 可 以 清 楚 地 看 到 洞 穴 , 比 迪 等 了一 会 儿 , 然 后 从 巴 克 身 上 滑 下 来 , 开 始 爬 山 。 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [le ɡ ] leg 腿 [bre ɪ s] brace 支 撑 [im ˈ pi:did] impeded 受 阻 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ pr ɑːɡ res] progress 进 步 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ænd; ə nd] and 和 [kl ɪ kt] clicked 点 击 [ ˈ evri] every 每 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [step] step 步 她 的 腿 部 支 架 在 一 定 程 度 上 阻 碍 了 她 的 行 动 , 而 且 每 走 一 步 都 会 发 出 咔哒 声 。 " " " [no ʊ ] No 不 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['kudnt] couldn't 不 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɪ r] here 这 里 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 “ 不 , 它 之 前 不 可 能 在 这 里 , ” 她 说 。 " " " [ðæt] That 那 [sp ɑː t] spot 点 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː l] wall 墙 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː k] rock 岩 石 “ 那 地 方 只 不 过 是 岩 石 上 的 一 堵 墙 。 ” [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [wer] where 在 哪 里 [r ɔ i] Roy 罗 伊 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [fel] fell 跌 倒 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈɡ r ɑːɡ i] groggy 昏昏 沉沉 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [bæd] bad 坏 的 [mæn] man 男 人 [smæ ʃ t] smashed 粉 碎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ten] ten 十 - - - [pa ʊ nd] pound 磅 [ ˈ bo ʊ ld ə r] boulder 巨 石 [ra ɪ t] right 正 确 的 [da ʊ n] down 向 下 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 就 在 这 时 , 罗 伊 · 罗 杰 斯 向后 倒 去 , 坏 人 用 一 块 十 磅 重 的 巨 石砸 在 他 的 头 上 , 他 昏昏 沉沉 地 过 了一 会 儿 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈɑː bvi ə sli] obviously 明显 地 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ s ɑː l ɪ d] solid 坚 硬 的 [r ɑː k] rock 岩 石 [w ɔː l] wall 墙 [na ʊ ] now 现 在 ; ; ; [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 , , , 但 很 显 然 , 现 在 没 有 坚固 的 岩 壁 了 ; 取 而 代之 的 是 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [rek ˈ tæ ŋ ɡ j ə l ə r] rectangular 矩 形 的 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [kli ː n] clean 干 净 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [k ʌ t] cut 切 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [ ˈ b ʌ t ə r] butter ⻩ 油 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 [na ɪ f] knife 刀 一个 干 净 平 整 的 矩 形开 口 , 就 像 用 锋 利 的 刀 从 软 ⻩ 油 上 切 下 来 一 样 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [mu ː vd] moved 已 搬 [ ˈ rez ə lu ː tli] resolutely 坚 决 地 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 比 迪 坚 定 地 向 前 走 去 。 [ten] Ten 十 [ fi ː t] feet 脚 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [st ɑː pt] stopped 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ l ɑ :nst] glanced 瞥 了一 眼 [bæk] back 后 退 [æt; ə t] at 在 [b ʌ k] Buck 巴 克 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ m ɔː r ə l] moral 道 德 [s əˈ p ɔː rt] support 支 持 在 离 入 口十 英 尺 的 地 方 , 她 停 了下 来 , 回 头 看 了一 眼 巴 克 , 寻 求 精 神 上 的 支 持 。 [b ʌ k] Buck 巴 克 [slæpt] slapped 被 掌掴 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fl ai] fl y ⻜ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [left] left 左 边 [ ɪ r] ear 耳 朵 [ænd; ə nd] and 和 [klo ʊ zd] closed 关 闭 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː r ə l] moral 道 德 [s əˈ p ɔː rt] support 支 持 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 巴 克 用 左 耳 拍打 一 只 苍 蝇 , 闭 上 眼睛 , 给 予他 所 有 的 精 神 支 持 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ ˈ st ɪ fnd] sti ff ened 僵 硬 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [t ʃɪ n] chin 下 巴 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 比 蒂 挺 直 了下 巴 , 继续 说 道 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 - - - [ ˈʃ ædo ʊ d] shadowed 阴 影 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ t] what 什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ə n ˈ te ɪ nd] contained 包 含 它 的 确 是 个 山 洞 , 但 它 的 存 在 本 身 却 被 它 里 面 的 东 西 所 掩 盖 了 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ t] light 光 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [st ʊ d] stood 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ entr ə ns] entrance 入 口 [ænd; ə nd] and 和 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [wa ɪ d] wide 宽 的 - - - [a ɪ d] eyed 眼睛 外 面 光 线 充 足 , 不 用 进 屋 也 能 看 清 东 西 , 比 迪 站 在 ⻔ 口 , 睁 大 眼睛 往 外 看 。 [ð ə ; ði] The 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [b ɑː ks] box 盒 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [n ɑː bz] knobs 旋 钮 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dai ə lz] dials 拨 号 盘 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ; ; ; 里 面 最 主 要 的 东 西 是 一个 大 盒 子 , 上 面 有 很 多奇 特 的 旋 钮 和 拨 盘 ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɑː ks] box 盒 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [ ˈ met( ə )l] metal 金 属 [ðæt] that 那 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 一个 闪闪 发 光 的 金 属 盒 子 , 看着 它 几 乎 会 刺 痛 眼睛 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [tu ː ] too 也 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ wa ɪ ɝ z, ˈ wa ɪ rz] wires 电 线 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [t ʃ er] chair 椅 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ðæt] that 那 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ la ʊ d ˈ spi ː k ə r] loudspeaker 喇 叭 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 还 有 其 他一些东 西 —— 很 多 电 线 、 一 把 造 型 奇 特 的 椅 子 , 以 及 一个 可 能 是 某 种 扬 声 器 的 东 西 。 - Biddy's - [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ˈ re ɪ st] raced 比 赛 比 迪 脑 子 里 一 片 混 乱 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 [bl ɑː k] Bloc 集 团 ? ? ? 东 欧 集 团 ? [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 [wer] where 在 哪 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [d ʒʌ st] just 只 是 [me ɪ k] make 制 作 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 [la ɪ k] like 喜 欢 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [mu ː n] moon 月 亮 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [de ɪ ] day 天 [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ t] night 夜 晚 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ west ə rn] Western 西 [bl ɑː k] Bloc 集 团 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 她 抬 头 望 向 天 空 , 隐 约 看 到 一 千 英 里 外 的 空 间 站 , 它 像 另 一 颗 卫 星 一 样 绕 着 地 球 运 行 , 日 夜 守 护 着 西 方 阵 营 的 人 ⺠ 和 儿 童 , 确 保 他 们 的 安 全 。 [ ˈ me ɪ bi] Maybe 或 许 [ð ɪ s] this 这 [b ɑː ks] box 盒 子 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 [bl ɑː k] Bloc 集 团 也 许 这 个 箱 子 属 于东 欧 集 团 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [bet] bet 赌 注 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə rz] ours 我 们 的 ! ! ! 他 们 有 自 己 的 空 间 站 , 但 比 迪 随 时 准 备 打 赌 他 们 想 对 我 们 的 空 间 站 做 些什么 ! [ ˈ me ɪ bi] Maybe 或 许 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m əˈʃ i ː n] machine 机 器 [ðe ɪ ] they 他 们 [sni ː kt] sneaked 偷偷 摸摸 [ ɪ n] in 在 [h ɪ r] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪ lt] built 建 造 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [blo ʊ ] blow 吹 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 也 许 这 是 他 们 偷偷 带 进 来 并 制 造 的 某 种 机 器, 用 来 炸 毁 我 们 的 ⻋ 站 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [mi ː n] mean 意 思 是 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 [bl ɑː k] Bloc 集 团 [d ɪ d] did 做 过 [ ɔː l] all 全 部 [ka ɪ ndz] kinds 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [mi ː n] mean 意 思 是 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 这 确 实 很 卑 鄙 , 但 东 欧 集 团 做 过 各 种 各 样 的 卑 鄙 之事 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 — — — [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 - - - [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 , , , 比 蒂 突 然 感 到 害 怕 —— 是 真 的 害 怕 。 [n ɑː t] not 不 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ple ɪ ] play 玩 - - - [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 — — — [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [w ʌ t] what 什么 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [w ʊ d] would 会 [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ ɔː r] or 或 者 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ s ʌ mple ɪ s] someplace 某 个 地 方 [ænd; ə nd] and 和 [ta ɪ ] tie 领 带 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [let] let 让 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ o ʊ ] go 去 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [tel] tell 告 诉 [p ɑː p] Pop 流 行 音 乐 [ænd; ə nd] and 和 [m ɑː m] Mom 妈妈 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i:d] she'd 棚 [si ː n] seen 已 ⻅ ? ? ? 不仅仅 是 吓 得 魂 ⻜ 魄 散 —— 因 为 如 果 那 些人从 山 洞 里 或 某 个 地 方 出 来 , 把 她 绑 起 来 , 不 让 她 回 去 告 诉 爸爸 妈妈她 看 到 了 什么 怎 么 办 ? [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [blo ʊ n] blown 吹 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 ['deivi] Davey 戴 维 [ 'kr ɔ kit ] Crockett 克 罗 克 特 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [help] help 帮 助 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ð ɪ s] this 这 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ɑː n] on 在 [ ˈ tel ɪ v ɪʒ ( ə )n] television 电 视 [wer] where 在 哪 里 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ɡɑː t] got 得 到 [k ɪ ld] killed 被 杀 [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 然 后 空 间 站 就 会 被 炸 毁 , 就 连 戴 维 · 克 罗 克 特 也 无 能 为 力 , 因 为 这 不 像 电 视 里 演 的 那 样 , 有 人 死 了 但 实 际 上 并 没 有 。 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 这 事 很 严 重 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 , , , 比 迪 缓缓 转过 身 , [ ˈ ho ʊ p ɪ ŋ ] hoping 希 望 [na ʊ ] now 现 在 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [w ʊ d] would 会 [ste ɪ ] stay 停 留 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [bre ɪ k] break 休 息 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [bu ː ts] boots 靴 子 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 现 在 她 只 希 望 这 寂 静 能 保 持 下 去 , 不 要 被 身 后 沉 重 的 脚 步 声 打 破 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː fl i] awfully 非 常 [h ɑː rd] hard 难 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [bæk] back 后 退 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 , , , 虽 然 非 常 艰 难 , 但 她 还 是 慢慢 地 走 下了 山 坡 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [fæst] fast 快 速 地 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bre ɪ s] brace 支 撑 [ ˈ rætld] rattled 摇 晃 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [n ɔɪ z] noise 噪 音 因 为 她 跑 得快 的 时 候 , 牙 套 会 发 出 嘎嘎 作 响 的 声 音 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [si ː md] seemed 似 乎 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɑː n] on 在 [b ʌ k] Buck 巴 克 , , , 她 似 乎 过 了 很 久 才 骑 上 巴 克 。 [ ɜ ː rd ʒɪ ŋ ] urging 敦 促 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɔɪ o ʊ ] arroyo 阿 罗 约 [ænd; ə nd] and 和 [bæk] back 后 退 [t ɔː rd] toward 朝 向 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 催 促 他 离 开 干 涸 的 河 床 , 返 回 圣 人 弯 道 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ əˈ n ɔɪ d] annoyed 恼怒 [æt; ə t] at 在 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ k ɑː mli] calmly 平 静 地 [b ʌ k] Buck 巴 克 [t ʊ k] took 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 她 对 巴 克 如 此 平 静 地 接 受 这 件 事 感 到 有 些 恼 火 。 ['æmb( ə )l] ambling 漫 步 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [re ɪ t] rate 速 度 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ m ˈ prest] impressed 印 象 深 刻 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 他 以 平常 的 速 度 悠 闲 地 走 着 , 丝 毫 没 有 被 危 险 吓 到 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðen] then 然 后 [w ʌ t] what 什么 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ] do 做 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stu ː p ɪ d] stupid 愚 蠢 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] wear 穿 [ ˈɑː rm ə r] armor 盔 甲 [ ˈ pr ɑː p ə rli] properly 适 当 地 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [ð ə ; ði] the 这 [plu ː m] plume 羽 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ helm ɪ t] helmet 头 盔 [ænd; ə nd] and 和 [e ɪ t] ate 吃 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? 但 是 , 对 于一 头 愚 蠢 的 老 驴 , 你 又 能 做 什么 呢 ? 它 甚 至 不 知 道 如 何 正 确 穿 戴 盔 甲 , 总 是 抖 落 头 盔 上 的 羽 饰 , 然 后 把 它 吃 掉 ...... ? [dæn] Dan 担 ['p ɑ :k ә ] Parker 帕 克 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 丹 · 帕 克 很 累 。 [hi ː ; hi] He 他 [held] held 握 住 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ i ː p] jeep 吉 普 ⻋ [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ ti] rutty 发 情 期 [ro ʊ d] road 路 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] Circle 圆圈 - - - [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈ b ɑː t( ə )l] bottle 瓶 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ɪ r] beer 啤 酒 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 他 把 吉 普 ⻋ 停 在 从 环 岛 7 号 公 路 到 圣 人 弯 道 的 崎 岖 道 路 上 , 想 着 家 里 还 有 一 瓶 冰 镇 啤 酒 等 着 他 。 [ð ɪ s] This 这 [twelv] twelve 十 二 - - - [ma ɪ l] mile 英 里 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ t] night 夜 晚 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ʌ f] rough 粗糙 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ t] what 什么 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [du ː ] do 做 ? ? ? 每 天 早 晚 驱 ⻋ 十 二 英 里 很 辛 苦 , 但 一个人 又 能 怎 么 办 呢 ? [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] man 男 人 ['kudnt] couldn't 不 能 [p ʊ t] put 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [k ɪ d] kid 孩子 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʌ ŋ kha ʊ s] bunkhouse 宿 舍 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [hændz] hands 双 手 , , , 就 算 有 十 二个人 帮 忙 , 一个 男 人也 安 置 不了他 的 妻 子 和 孩子 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ple ɪ s] place 地 方 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [rænt ʃ ] ranch 牧 场 简 和 比 蒂 在 农 场 里 没 有 其 他 去 处 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɪ n] in 在 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [bæd] bad 坏 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 不 过 , Sage Bend 的 那 栋 房 子 其 实 还 不 错 。 [ð ə ; ði] The 这 [rent] rent 租 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [t ʃ i ː p] cheap 便 宜 的 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [frendz] friends 朋 友 们 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [t ɔː k] talk 讲话 [tu ː ; t ə ] to 到 房 租 很 便 宜 , 而 且 简 还 有 几 个 朋 友 可 以 倾 诉 。 [dæn] Dan 担 [wa ɪ pt] wiped 擦 拭 [ð ə ; ði] the 这 [dra ɪ d] dried 干 燥 [swet] sweat 汗 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 [wa ɪ ] why 为什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ɔː st] cost 成 本 [so ʊ ] so 所 以 [dæm] damn 该 死 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [d ʒʌ st] just 只 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 丹 擦 了 擦 脸 上 干 涸 的 汗水 , 心 想 为什么 活 着 就 要 付 出 这 么 高 的 代 价 。 [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ke ɪ s] case 案 件 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 当 然 , 就 他 而 言 , 是 有 原 因 的 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 一个 重 要 原 因 。 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [h ɪ t] hit 打 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ po ʊ lio ʊ ] polio 脊 髓 灰 质 炎 [hæd; h ə d] had 有 [kli ː nd] cleaned 已 清 洗 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ t] put 放 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [det] debt 债 务 比 迪 患 上 小 儿 麻 痹 症 后 , 他 的 积 蓄 全 部 耗 尽 , 还 欠 下了 债 务 。 [n ɑː t] Not 不 是 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈ gr ʌ d ʒ d] begrudged 心 存 怨恨 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 当 然 , 他 对 此 并 不 感 到 不 满 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 她 还 活 着 , 这 才 是 最 重 要 的 。 [ðæt] That 那 [dæmd] damned 该 死 的 [bre ɪ s] brace 支 撑 [k ʌ t] cut 切 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ evri] every 每 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 那 该 死 的 支 架 每次 他 看 它 都 割 伤 他 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hel θ i] healthy 健 康 [ əˈɡ en] again 再 次 但 她 又 活 了 过 来 , 而 且 身 体 健 康 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [k ə m'ple ɪ nts] complaints 投 诉 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ten] ten 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ɔː f] o ff 离 开 即 使 花 了 十 年 时 间 才 还 清 贷 款 , 他也 毫 无 怨 言 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʌ ki] lucky 幸 运 的 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [we ɪ z] ways 方 式 他 有 很 多 幸 运 之 处 。 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] Being 存 在 [ ˈ f ɔː rm ə n] foreman 领 班 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] Circle 圆圈 - - - [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ka ʊ ] cow 奶 牛 [ ˈ hændz] hand's 手 的 [pe ɪ ] pay 支 付 在 Circle-7 做 工 头 收 入 虽 然 不 高 , 但 仍 然 比 普 通 牧牛 工 的 收 入 要 好 。 [ænd; ə nd] And 和 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 ['deivi] Davey 戴 维 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [h ɪ t] hit 打 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ po ʊ lio ʊ ] polio 脊 髓 灰 质 炎 [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪə r ə mz] serums 血 清 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [kl ʌ bd] clubbed 俱 乐 部 [ ˈ b ɪ di] Biddy 比 迪 [da ʊ n] down 向 下 尽 管 接 种 了 各 种 血 清 , 年 轻 的 戴 维 还 是 患 上了 小 儿 麻 痹 症 , 而 与 此 同 时 , 比 迪 也 患 上了 这 种 疾病 。 [ ˈ f ʌ ni] Funny 有 趣 的 [ha ʊ ] how 如 何 [bæd] bad 坏 的 [l ʌ k] luck 运 气 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [l ʌ k] luck 运 气 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 真 奇 怪 , 有 些人 遭遇 的 厄 运 , 对 另 一些人 来 说 却 是 好 运 。 ['deivi] Davey 戴 维 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [h ɪ t] hit 打 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ træd ʒə di] tragedy 悲 剧 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [o ʊ ld] old 老 的 [sæm] Sam 山 姆 ['teib ə ] Taber 塔 伯 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 戴 维 被 撞 对 这 个 男 孩 和 他 年 迈 的 父 亲 山 姆 · 泰 伯 来 说 都 是 一 场 悲 剧 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɡʊ d] good 好 的 [l ʌ k] luck 运 气 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [dæn] Dan 担 ['p ɑ :k ә ] Parker 帕 克 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ɪ f] if 如 果 ['deivi] Davey 戴 维 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ kr ɪ pld] crippled 残 疾 的 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ f ɔː rm ə n] foreman 领 班 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [dæn] Dan 担 ['p ɑ :k ә ] Parker 帕 克 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [stre ɪ t] straight 直 的 [hænd] hand 手 - - - [ ˈ m ʌ ni] money 钱 但 这 对 于丹 · 帕 克 来 说 却 是 件 好 事 , 因 为 如 果 戴 维 没 有 残 疾 , 他 自 己 就 会 成 为 工 头 , 而 丹 · 帕 克 就 能 直 接拿 到 现 金 了 。 [je ə ] Yeah 是 的 , , , [bæd] bad 坏 的 [l ʌ k] luck 运 气 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 — — — [ ɡʊ d] good 好 的 [l ʌ k] luck 运 气 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 是 的 , 有 些人 运 气 不 好 , 有 些人 运 气 好 。 [n ɑː t] Not 不 是 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɡ l ɔː rid] gloried 光 荣 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ de ɪ viz] Davey's 戴 维 的 [ ˌ m ɪ s ˈ f ɔː rt ʃə n] misfortune 不 幸 , , , 倒 不 是 说 他 幸 灾 乐 祸 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː rdz] cards 牌 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ðæt] that 那 [wei] way 方 式 但 人 总 要 为 自 己 人 着 想 , 事 情 也 就 这 样 发 展 下 去 了 。 [se ɪ d ʒ ] Sage 圣 人 [bend] Bend 弯 曲 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [sa ɪ t] sight 视 线 [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [dæn] Dan 担 [ əˈ pro ʊ t ʃ t] approached 接 近 , , , 圣 贤 弯 道 映 入 眼 帘 , 丹 走 近 时 , [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pl ɑː d ɪ ŋ ] plodding 缓 慢 地 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 他 看 到 路 中 央 有 一个 步 履 蹒 跚 的 身 影 , 正 朝 着 同 一个 方 向 走 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ˈɪ r ɪ te ɪ t ɪ d] irritated 受 刺 激 [dæn] Dan 担 眼 前 的 景 象 让 丹 感 到 恼 火 。 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [klo ʊ z] close 关 闭 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ke ɪ n] cane 甘 蔗 [ ˈ tæp ɪ ŋ ] tapping 窃 听 [ ɑː n] on 在 [ əˈ hed] ahead 前 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃʌ fl ɪ ŋ ] shu ffl ing 洗 牌 [ fi ː t] feet 脚 , , , 即 使 他 走 近 到 足 以 看 到 白 色 拐 杖 在 蹒 跚 的 脚 步 声 前 方 轻 敲 , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈɪ r ɪ te ɪ t ɪ d] irritated 受 刺 激 他仍 然 很 生 气 。 [wa ɪ ] Why 为什么 [d ɪ d] did 做 过 [ ɑː rt] Art 艺 术 [ ˈ he ɪ ni] Haney 哈 尼 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [la ɪ