叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 11 个 章 节 1. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000001 2. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000002 3. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000003 4. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000004 5. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000005 6. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000006 7. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000007 8. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000008 9. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000009 10. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000010 11. 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (the Rushton Boys At Rally Hall; Or,) 000011 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] RUSHTON 拉 什 顿 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ ræli] RALLY 集 会 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ɔː r] OR 或 者 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [de ɪ z] DAYS 天 [ ɪ n] IN 在 [sku ː l] SCHOOL 学 校 [ænd; ə nd] AND 和 [a ʊ t] OUT 出 去 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ spens ə r] SPENCER 斯 宾 塞 [ ˈ dævn ˌ p ɔː rt] DAVENPORT ⻓ 椅 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] Rushton 拉 什 顿 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæd( ə )l] Saddle 鞍 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] Rushton 拉 什 顿 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [æt; ə t] at 在 [ ˈ tre ʒə r] Treasure 宝 藏 [ko ʊ v] Cove 海 湾 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [ '(h)witm ə n ] WHITMAN 惠 特 曼 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] PUBLISHING 出 版 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 ; (The Rushton Boys at Rally Hall; Or,) 第 1/11 ⻚ 这 拉 什 顿 男 孩 队 在 集 会 大 厅 或 者 在 校 内 外 都 过 得很 愉 快 经 过 斯 宾 塞 · 达 文 波 特 《 骑⻢ 的 拉 什 顿 男 孩 》 的 作 者 “ 拉 什 顿 《 宝 藏 湾 的 男 孩 们 》 等等 。 惠 特 曼 出 版 公 司 [ 'r ɑ 'si:n ] RACINE 种 族 , , , [w ɪ s ˈ k ɑː ns ɪ n] WISCONSIN 威 斯 康 星 州 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ spens ə r] SPENCER 斯 宾 塞 [ ˈ dævn ˌ p ɔː rt] DAVENPORT ⻓ 椅 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] RUSHTON 拉 什 顿 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ˈ s ɪ ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] RUSHTON 拉 什 顿 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ ræli] RALLY 集 会 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ɔː r] Or 或 者 , , , [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [de ɪ z] Days 天 [ ɪ n] in 在 [sku ː l] School 学 校 [ænd; ə nd] and 和 [a ʊ t] Out 出 去 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] RUSHTON 拉 什 顿 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sæd( ə )l] SADDLE 鞍 [ ɔː r] Or 或 者 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] Plains 平 原 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] RUSHTON 拉 什 顿 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ tre ʒə r] TREASURE 宝 藏 [ko ʊ v] COVE 海 湾 [ ɔː r] Or 或 者 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] Missing 丢 失 的 [t ʃ est] Chest 胸 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ o ʊ ld] Gold 金 子 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1916 - [d ʒɔː rd ʒ ] GEORGE 乔 治 [ ˈ s ʌ li] SULLY 玷 污 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 威 斯 康 辛 市 男 孩 读 物 经 过 斯 宾 塞 · 达 文 波 特 拉 什 顿 男 孩 系 列 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 或 者 , 在 校 内 外 的 美 好 时 光 拉 什 顿 男 孩 在 ⻢ 鞍 上 或 者 , 《 平 原 的 幽 灵 》 拉 什 顿 男 孩 在 宝 藏 湾 或 者 , 失 踪 的 金 箱 子 版 权 所 有 , 1916 年 乔 治 · 萨 利 公 司 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ west ə rn] WESTERN 西 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] PRINTING 印 刷 & & & ['l ɪ θ ə gr ɑː f; 'la ɪ -] LITHOGRAPHING 石 版 印 刷 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 [ 'r ɑ 'si:n ] Racine 拉 辛 , , , [w ɪ s ˈ k ɑː ns ɪ n] Wisconsin 威 斯 康 星 州 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ræ ʃ ] Rash 皮 疹 [ ˈɪ mp ʌ ls] Impulse 冲 动 [w ʌ n] 1 1 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] Runaway 逃 跑 [e ɪ t] 8 8 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ næro ʊ ] Narrow 狭 窄 的 [ ɪˈ ske ɪ p] Escape 逃 脱 - 15 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] Facing 面 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mju ː z ɪ k] Music 音 乐 - 22 - 印 刷 者 西 部 印 刷 石 印 公 司 威 斯 康 星 州 拉 辛 美 国 印 刷 内 容 章 节 ⻚ 一 、 冲 动 行 事 1 二 、 逃 亡 八 人 组 三 、 死 里 逃 生 15 四 、 直 面 音 乐 22 [vi ː ] V V [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ er ə n; ˈ ær ə n] Aaron 亚 伦 [ ˈ re ɪ d ʒɪ z] Rages 愤 怒 - 30 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ˈ t ɛ di ː z] Teddy'S 泰 迪 熊 [ ˈ bæn ɪʃ m ə nt] Banishment 流 放 - 38 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] Missing 丢 失 的 [ ˈ pep ə rz] Papers 文 件 - 45 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fru ː tl ə s] Fruitless 徒 劳 无 功 [s ɜ ː rt ʃ ] Search 搜 索 - 53 - [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ ˈ t ʃ e ɪ s ɪ ŋ ] Chasing 追逐 [ð ə ; ði] the 这 [træmps] Tramps 流浪 汉 - 60 - [eks] X X [b ʌ ŋ k] Bunk 假 寐 [ ɡ o ʊ z] Goes 去 [ ˈ kre ɪ zi] Crazy 疯 狂 的 - 68 - [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɑː b ə ri] Robbery 抢 劫 - 76 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 V. 亚 伦 叔叔 暴 怒 30 六 、 泰 迪 的 放 逐 38 七 、 失 踪 的 文 件 45 第 八 章 徒 劳 的 寻 找 53 九 、 追逐 流浪 汉 60 X. 疯 了 68 十 一 、 抢 劫 案 76 十 二 、 [ ɔː f] O ff 离 开 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ræli] Rally 集 会 [h ɔː l] Hall 大 厅 - 85 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ænd ɪ ] Andy 安 迪 [ ʃ æ ŋ ks] Shanks 香 克 , , , [ ˈ b ʊ li] Bully 欺 负 - 91 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 “ “ “ [ ˈ h ɑː rd ˌ tæk] Hardtack 硬 饼 干 ” ” ” [ ˈ ræli] Rally 集 会 - 98 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ ŋ ] Learning 学 习 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ ps] Ropes 绳 索 - 104 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʒɑː li] Jolly 乔 利 [kra ʊ d] Crowd 人 群 - 111 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ t ɛ di ː z] Teddy's 泰 迪 熊 [d ʒ o ʊ k] Joke 开 玩 笑 - 118 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ k ɪ k ɪ ŋ ] Kicking 踢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪɡ sk ɪ n] Pigskin 猪 皮 - 125 - 前 往 85 号 集 会 大 厅 十 三 、 安 迪 · 尚 克 斯 , 《 恶 霸 91 》 十 四 、 “ 硬 饼 干 ” 拉 力 赛 98 十 五 、 学 习 入 ⻔ 104 十 六 、 欢 乐人 群 111 十 七 、 泰 迪 的 笑 话 118 十 八 、 踢 橄 榄 球 125 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ð ə ; ði] the 这 [sk ɑː r] Scar 瘢 痕 - 133 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ rætl ɪ ŋ ] Rattling 嘎嘎 作 响 [ ɡ e ɪ m] Game 游 戏 - 147 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ desp ə r ə t] Desperate 绝 望 的 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] Struggle 斗 争 - 155 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ænd ɪ ] Andy 安 迪 [ ʃ æ ŋ ks] Shanks 香 克 [ ɡ ets] Gets 获 得 [ ˈ b ɪ zi] Busy 忙 碌 的 - 162 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [blo ʊ ] Blow 吹 [f ɔː lz] Falls 瀑 布 - 168 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ʌ zl ɪ ŋ ] Puzzling 令人 费 解 [ke ɪ s] Case 案 件 - 175 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 十 九 、 疤痕男 133 XX. 一 场 喧 闹 的 游 戏 147 二 十 一世 纪 殊死 搏 斗 155 二 十 二 、 安 迪 · 尚 克 斯 忙 碌 起 来 162 二 十 三 、 布 洛 瀑 布 168 二 十 四 、 一个令人 费 解 的 案 件 175 二 十 五 、 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ reskju ː ] Rescue 救 援 - 182 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [s ɪ d] Sid 西 德 [ ˈ w ɪ lt ə n] Wilton 威 尔 顿 [telz] Tells 讲 述 - 190 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ be ɪ sb ɔː l] Baseball 棒 球 [ti ː m] Team 团 队 - 196 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [æn; ə n] An 一个 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ ŋ ] Exciting 激 动 人 心 [ ˈ bæt( ə )l] Battle 战 斗 - 202 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ænd ɪ ] Andy 安 迪 [ ʃ æ ŋ ks] Shanks 香 克 “ “ “ [ ɡ ets] Gets 获 得 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 ” ” ” - 218 - [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæpt ʃə r] Capture 捕 获 – – – [k ə n ˈ klu ːʒ ( ə )n] Conclusion 结 论 - 231 - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ʌʃ t ə n] RUSHTON 拉 什 顿 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ ræli] RALLY 集 会 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 救 援 行 动 182 二 十 六 、 西 德 · 威 尔 顿 讲 述 190 二 十 七 、 棒 球 队 196 二 十 八 、 一 场 激 动 人 心 的 战 斗 202 二 十 九 、 安 迪 · 尚 克 斯 “ 得 到 了他 的 ” 218 XXX 。 捕 获 —— 结 论 231 拉 什 顿 男 孩 在 集 会 堂 第 一 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ræ ʃ ] RASH 皮 疹 [ ˈɪ mp ʌ ls] IMPULSE 冲 动 “ “ “ [ ɡ et] Get 得 到 [bæk] back 后 退 , , , [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [its] It's 它 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [hed] head 头 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [b ɔː l] ball 球 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [bæt] bat 蝙蝠 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 [kræk] crack 裂 缝 [ðæt] that 那 [me ɪ d] made 制 成 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [s ɔː r] soar 翱 翔 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [t ɔː rd] toward 朝 向 [left] left 左 边 [ fi ː ld] fi eld 场地 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ dæbni] Dabney 达 布 尼 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [left] left 左 边 , , , [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː rd] hard 难 的 [r ʌ n] run 跑 步 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ st ʌ mbld] stumbled 踉 跄 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kl ʌ mp] clump 丛 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ ræs] grass 草 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 [d ʒʌ st] just 只 是 [t ʌ t ʃ t] touched 感 动 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə rz] fi ngers 手 指 “ “ “ [wa ʊ ] Wow 哇 ! ! ! ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [jeld] yelled 大 喊 , , , [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] wringing 拧 干 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 , , , “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ne ɪ l] nail 指 甲 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 ” ” ” “ “ “ [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [hænd] hand 手 , , , [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 ! ! ! ” ” ” [jeld] yelled 大 喊 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ be ɪ sm ə n] baseman 垒 手 “ “ “ [p ʊ t] Put 放 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [h ɪ r] here 这 里 [kw ɪ k] Quick 快 的 ! ! ! 鲁 莽 的 冲 动 “ 吉 姆 , 回 去 。 ” 这 超 出 了 你 的 理 解 范 围 。 “ 球 棒 击 球 时 发 出 清 脆 的 响 声 , 球 高高 ⻜ 向 左 外 野 。 ” 担 任 左 后 卫 的 吉 姆 · 达 布 尼 奋 力 奔 跑 。 但 他 绊 到 了一丛 草 , 球 只 碰 到 了他 的 指 尖 。 “ 哇 ! 他一 边 搓 着 手 一 边 喊 道 : “ 又 掉 了一 颗 钉 子 ! ” “ 别 管 你 的 手 , 吉 姆 ! ” 二 垒 手 喊 道 。 “ 把 它 放 在 这 里 。 ” 快 的 ! ” ” ” [fred] Fred 弗 雷 德 [ ˈ r ʌʃ t ə n] Rushton 拉 什 顿 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ t] hit 打 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ stri ː k ɪ ŋ ] streaking 裸 奔 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 , , , [ f ə 'geti ŋ ] forgetting 遗 忘 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɪ nd ʒə rd] injured 受 伤 [hænd] hand 手 , , , [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ru ː ] threw 扔 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [fred] Fred 弗 雷 德 [s ɔː ] saw 锯 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ t] tight 紧 的 [skwi ː z] squeeze 挤 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ d] slide 滑 动 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ s] base 根 据 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔː l] ball 球 [ ɡɑː t] got 得 到 [ðer; ð ə r] there 那 里 [æt; ə t] at 在 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [ ˈ tæ ŋ ɡ ( ə )l] tangle 纠纷 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 [ænd; ə nd] and 和 [le ɡ z] legs 腿 [ðen] Then 然 后 [fred] Fred 弗 雷 德 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fi ː t] feet 脚 [ænd; ə nd] and 和 [br ʌʃ t] brushed 刷 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ st] dust 灰 尘 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 “ “ “ [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [t ʌ t ʃ t] touched 感 动 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [ ɡ r ɪ n] grin 咧 嘴 笑 “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [t ɑː m] Tom 汤 姆 [ ˈ bent ə n] Benton 本 顿 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ be ɪ sm ə n] baseman 垒 手 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [klo ʊ z] close 关 闭 [k ɔː l] call 称 呼 [ðo ʊ ] though 尽 管 ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [ θ ru ː ] threw 扔 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ t ʃə r] pitcher 投手 [ænd; ə nd] and 和 [fred] Fred 弗 雷 德 [d ɑ :nst] danced 跳 舞 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 “ “ “ [br ɪ ŋ ] Bring 带 来 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɪ n] in 在 [na ʊ ] now 现 在 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 ! ! ! “ 击 球 的 弗 雷 德 · 拉 什 顿 正 奋 力 冲 向 二 垒 , 而 吉 姆 ......” 他 忘 记 了 自 己 受 伤 的 手 , 捡 起 球 就 往 场 上 扔 了 过 去 。 弗 雷 德 看 出 空 间 会 很 狭 窄 , 于 是 为 底座 做 了一个 滑 梯 。 球 几 乎 同 时 到 达 了 那 里 。 一 时 间 , 四 肢 纠 缠 在 一 起 , 乱 作 一 团 。 然 后 弗 雷 德 站 起 身 , 拍 了 拍 衣 服 上 的 灰 尘 。 “ 他从 来 没 碰 过 我 , ” 他 带 着 一丝 微 笑 说 道 。 “ 不 , ” 二 垒 手 汤 姆 · 本 顿 同 意 道 。 “ 不 过 , 这 确 实 是 一 次 非 常 惊 险 的 经 历 。 ” “ 他 把 球 扔 给 投手 , 弗 雷 德 在 二 垒 和 三 垒 之 间 跳 来 跳 去 。 ” “ 杰 克 , 现 在 就 把我 带 进 去 ! ” ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒ æk] Jack 杰 克 ['ju:m ә nz] Youmans 尤 曼 斯 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæt ə r] batter 连 击 “ “ “ [h ɪ t] Hit 打 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] trademark 商 标 ” ” ” [d ʒ æk] Jack 杰 克 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] savage 野 蛮 的 [sw ɪ ŋ ] swing 摇摆 [b ʌ t; b ə t] but 但 [met] met 遇 ⻅ [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ empti] empty 空 的 [er] air 空 气 “ “ “ [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [ma ɪ nd] mind 头 脑 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 , , , ” ” ” [k ɔː ld] called 称 为 [fred] Fred 弗 雷 德 [ ˈ t ʃɪ rf ə li] cheerfully 愉 快 地 “ “ “ [ ˈ bet ə r] Better 更 好 的 [l ʌ k] luck 运 气 [nekst] next 下一个 [ta ɪ m] time 时 间 [w ʌ t] What 什么 [d ɪ d] did 做 过 [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 , , , [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [ð ə ; ði] the 这 [bæt] bat 蝙蝠 [ ˈ skwerli] squarely 完 全 , , , [went] went 去 [ ˈ w ɪ z ɪ ŋ ] whizzing 呼 啸 [pæst] past 过 去 的 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ dæbni] Dabney 达 布 尼 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [klo ʊ z] close 关 闭 [ ʌ p] up 向 上 , , , [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ klev ə r] clever 聪 明 的 [p ɪ k] pick 挑 选 - - - [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ru ː ] threw 扔 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [stre ɪ t] straight 直 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [da ɪ ] die 死 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ho ʊ m] home 家 [fred] Fred 弗 雷 德 [hæd; h ə d] had 有 [pæst] passed 通 过 了 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ le ɡɪ ŋ ] legging 裹 腿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ t] plate 盘 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ t] might 可 能 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ e ɪ d] shade 阴 影 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 他 朝 击 球 手 杰 克 · 尤 曼 斯 喊 道 。 “ 完 全 击 中了 商 标 。 ” 杰 克 猛 地 挥 杆 , 却 只 打 中了 空 气 。 “ 没 事了 , 杰 克 , ” 弗 雷 德 兴 高 采 烈 地 说 道 。 “ 下 次 好 运 。 ” 我 跟 你 说 过 什么 ? “ 他 补 充 道 , 球 正 中 球 棒 , 嗖 地 一 声 从三 垒 内 侧 ⻜ 过 。 ” 吉 姆 · 达 布 尼 当 时 正 在 近 距 离 表 演 , 他 巧 妙 地 捡 起 球 , 笔 直 地 扔 向 本 垒 。 弗 雷 德 已 经 跑 过 三 垒 , 正 拼 尽 全 力 向 本 垒 跑 去 。 但 这 一 次 , 球 略 占 上 ⻛ 。 [ænd; ə nd] and 和 [fred] Fred 弗 雷 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [næbd] nabbed 被 抓 获 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [sl ɪ d] slid 滑 行 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ b ə r] rubber 橡 皮 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 [tra ɪ ] try 尝 试 , , , [o ʊ ld] old 老 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [b ɑː b] Bob 鲍 勃 [ ˈ el ɪ s] Ellis 埃 利 斯 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæt ʃə r; ˈ ket ʃə r] catcher 捕 手 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [klæpt] clapped 鼓 掌 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [ ʃʊ r] Sure 当 然 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 , , , ” ” ” [ ə d ˈ m ɪ t ɪ d] admitted 承 认 [fred] Fred 弗 雷 德 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 ” ” ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ θ ri ː ] three 三 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈɪ n ɪ ŋ ] inning 局 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ dæbni] Dabney 达 布 尼 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [sma ɪ lz] smiles 微 笑 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [fred] Fred 弗 雷 德 “ “ “ [ha ʊ ] How 如 何 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ro ʊ ] throw 扔 , , , [fred] Fred 弗 雷 德 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [æskt] asked 问 “ “ “ [ ˈ pr ɪ ti] Pretty 漂 亮 的 [ ˈ n ɪ fti] nifty 真 棒 , , , [a ɪ ] I 我 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pi ː t ʃ ] peach 桃 , , , ” ” ” [ əˈ sentid] assented 同 意 [fred] Fred 弗 雷 德 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɡʊ d] good 好 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ðæt] That 那 [w ɪ ŋ ] wing 翼 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ɔː rz] yours 你 的 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 弗 雷 德 刚 滑 过 橡 㬵 垫 就 被 抓 住 了 。 “ 老 兄 , 你 尽 力 了 , 但你 就 是 没 成 功 , ” 捕 手 鲍 勃 · 埃 利 斯 喊 道 。 他 拍 着 球 把 球 传 给 了他 。 “ 当 然 , ” 弗 雷 德 承 认 道 , “ 但 值 得 一 试 。 ” “ 三人 出 局 , 对 方 开 始 进 攻 。 ” 吉 姆 · 达 布 尼 面 带 笑 容 地 走 到 弗 雷 德 身 边 。 “ 弗 雷 德 , 你 这 投 篮 怎 么 样 ? ” 他 问 道 。 “ 我 觉 得 挺 不 错 的 。 ” “ 那 真 是 个 好 东 西 , ” 弗 雷 德 赞 同 道 。 “ 你 把我 彻 底 抓 住 了 , 我 一个 字 也 说 不 出 来 。 ” 你 的 那 只 翅 膀 肯 定 没 问 题 。 [ ˈ ha ʊ z] How's 怎 么 样 [ð ə ; ði] the 这 [hænd] hand 手 ? ? ? [d ɪ d] Did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ bædli] badly 糟糕 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ne ɪ l] nail 指 甲 , , , ” ” ” [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ðæt] that 那 [w ɪ l] will 将 要 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [blæk] black 黑 色 的 [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡɪ n] begin 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ ðæt ə l] That'll 那 将 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [a ɪ v] I've 我 已 经 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ð ɪ s] this 这 [j ɪ r] year 年 [ ˈ l ʌ ki] Lucky 幸 运 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [hænd] hand 手 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 ” ” ” “ “ “ [t ʃɪ r] Cheer 欢 呼 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 , , , ” ” ” [læft] laughed 笑 了 [b ɑː b] Bob 鲍 勃 , , , “ “ “ [ju:v] you've 你 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ne ɪ lz] nails 指 甲 [left] left 左 边 ” ” ” [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈɑː bvi ə sli] obviously 明显 地 , , , [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ni ː d] need 需 要 [ ˈ t ʃɪ r ɪ ŋ ] cheering 欢 呼 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ ˈ ne ɪ t ʃə rd] natured 自 然 [fe ɪ s] face 脸 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈɡ lo ʊ ] aglow 闪 耀 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fæk ʃ ( ə )n] satisfaction 满 意 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [st ɑː p] stop 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ θ ro ʊ n] thrown 抛 掷 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [mæn] man 男 人 [a ʊ t] out 出 去 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ t] plate 盘 子 [ðen] Then 然 后 , , , [tu ː ] too 也 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [gl əʊ tid] gloated 沾沾 自 喜 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sk ɑː rz] scars 疤痕 [ ɪ n] in 在 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [ ɪɡˈ z ɪ b ɪ t] exhibit 展 览 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɑː n] on 在 [ əˈ ke ɪʒ n] occasion 场 合 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ d] pride 自 豪 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ so ʊ ld ʒə r] soldier 士 兵 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ wu ː ndz] wounds 伤 口 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ɪ n] in 在 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 手 怎 么 样 了 ? 你 把 它 弄 伤 得很 重 吗 ? “ 只 是 又 钉 了一 颗 钉 子 而 已 , ” 吉 姆 回 答 道 。 “ 我 想 它 现 在 会 变 黑 , 然 后 开 始 脱 落 。 ” 这 将 是 我 今 年 输 掉 的 第 三 场 比 赛 了 。 幸 好 是 在 左 手 上 。 “ 振 作 起 来 , 吉 姆 , ” 鲍 勃 笑 着 说 , “ 你 还 有 七个 钉 子 呢 。 ” “ 但 很 显 然 , 吉 姆 并 不 需 要 安 慰 。 ” 他 那 和 蔼 的 脸 上 洋 溢 着 满 意 的 笑 容 。 他 成 功 拦截 , 将 跑 垒 员 封 杀 在 本 垒 。 而 且 , 他 私 下 里 还 颇 为 得 意 地 炫 耀 自 己 的 伤 疤 。 他 有 时 会 自 豪 地 展 示 这 些 伤 口 , 就 像 士 兵 展 示 自 己 在 战 斗 中 受 到 的 伤 口 一 样 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [pru ː fs] proofs 证 明 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pra ʊə s] prowess 能 力 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪ m ə nd] diamond 钻 石 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ stre ɪ n ɪ ŋ ] straining 紧 张 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔɪ nt] point 观 点 , , , [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 [ ɑː n] on 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ ə ; e ɪ ] a 一个 “ “ “ [ ˈ da ɪ m ə nd] diamond 钻 石 ” ” ” [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 “ “ “ [ ˈ da ɪ m ə nd] diamond 钻 石 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ʌ f] rough 粗糙 的 ” ” ” [hæf] Half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ o ʊ ld ˈ ta ʊ n] Oldtown 老 城 区 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈ be ɪ sb ɔː l] baseball 棒 球 [ fi ː ld] fi eld 场地 , , , [wel] well 出 色 地 [le ɪ d] laid 铺 设 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [kept] kept 保 留 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ d] good 好 的 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )n] condition 状 况 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [t ɜ ː rf] turf 草 皮 [ ˈɪ n fi ː ld] in fi eld 内 场 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spe ɪʃə s] spacious 宽 敞 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 [k ʌ t] cut 切 [ ˈ a ʊ t fi ː ld] out fi eld 外 野 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ s] base 根 据 [la ɪ nz] lines 线 条 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ kl ɪ rli] clearly 清 楚 地 [m ɑː rkt] marked 标 记 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ta ʊ nzpi ː pl] townspeople 镇 ⺠ [t ʊ k] took 采 取 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ə b( ə )l] considerable 大 量 [pra ɪ d] pride 自 豪 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ ndz] grounds 理 由 , , , [ðæt] that 那 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æv ə r ɪ d ʒ ] average 平 均 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 ['v ɪ l ɪ d ʒə z] villages 村 庄 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [sa ɪ z] size 尺寸 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɑː n] on 在 [ ˈ sæt ə rde ɪ ] Saturday 周 六 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː nz] afternoons 下 午 , , , [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [me ɪ l] male 男 性 [ ˌ p ɑː pju ˈ le ɪʃ ( ə )n] population 人 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [ænd; ə nd] and 和 “ “ “ [ ˈ ru ː t ɪ ŋ ] rooting 根 ” ” ” [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ m] home 家 [ti ː m] team 团 队 这 些 都 是 他 钻 石 球 场 上 卓 越 才 能 的 有 力 证 明 。 这 样 做 或 许 有 点 牵 强 。 把 男 孩 们 玩 耍 的 场地 称 为 “ 钻 石 ” 。 充其 量 , 它 只 是 “ 璞 玉 ” 。 “ 在 半 英 里 外 , 在 老 城 区 村 的 另 一 边 , 那 里 有 一个 真 正 的 棒 球 场 , 布 局 合 理 , 维 护 良 好 。 内 场 草 坪 状 况 良 好 。 外 场 宽 敞 且 修 剪 紧 密 , 垒 线 清 晰 标 示 。 镇 上 的 居 ⺠ 对 这 片 土地 感 到 非 常 自 豪 。 这 些 数 字 远 高 于 同 等 规 模 村 庄 的 平 均 水 平 , 而 且 , 在 星 期 六 下 午 , 镇 上 几 乎 所 有 男 性 居 ⺠ 都 到 场 观 看 比 赛 , 为主 队 加 油 助 威 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ prækt ɪ s ɪ ŋ ] practicing 练 习 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ m] home 家 [ ʌ v; ə v] of 的 [fred] Fred 弗 雷 德 [ ˈ r ʌʃ t ə n] Rushton 拉 什 顿 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [sku ː l] school 学 校 [na ɪ n] nine 九 [b ɪɡ ] Big 大 的 [sto ʊ nz] stones 石 头 [m ɑː rkt] marked 标 记 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ si ː z] bases 基 地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 “ “ “ [ ˈ r ʌ b ə r] rubber 橡 皮 ” ” ” [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ m] home 家 [ple ɪ t] plate 盘 子 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ i ː t] sheet 床 单 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ɪ n] tin 锡 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] Although 虽 然 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ n fi ː ld] in fi eld 内 场 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [smu ː ð] smooth 光 滑 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː t] lot 很 多 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [a ʊ t] out 出 去 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ʌ f] rough 粗糙 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kl ʌ mpi] clumpy 结 块 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ ski] risky ⻛ 险 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ha ɪ ] high 高 的 [ fl a ɪ z] fl ies 苍 蝇 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [hæd; h ə d] had 有 [pru ː vd] proved 已 证 实 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ɔː st] cost 成 本 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ θ u ː ziæz ə m] enthusiasm 热 情 [ænd; ə nd] and 和 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈ sp ɪ r ɪ ts] spirits 烈 酒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [me ɪ d] made 制 成 [ ʌ p] up 向 上 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ di ː fekts; d ɪˈ fekts] defects 缺 陷 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ fi ː ld] fi eld 场地 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [no ʊ ] no 不 [ ˈ ha ɪ li] highly 高 度 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [ ˈ æ θ li ː t] athlete 运 动 员 , , , [præns ɪ ŋ ] prancing 轻 快 地 跳 跃 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [sw ɔː rd] sward 草 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ d ʒə r] major 主 要 的 [li ːɡ ] league 联 盟 [ ɡ ra ʊ ndz] grounds 理 由 , , , 但 那 天 , 男 孩 们 正 在 弗 雷 德 · 拉 什 顿 家 后 面 的 空 地 上 练 习 。 他 是 他 们 学 校 九人 队 的 队 ⻓ 。 大 石 头 标 示 着 基 地 的 位 置 , 本 垒 板 上 的 “ 橡 㬵 ” 是 一 张 锡 片 。 虽 然 内 场 比 较 平 整 , 但 外 场 却 崎 岖 不 平 。 追逐 高 ⻜ 的 猎 物 是 一 项 危 险 的 工 作 , 吉 姆 为 此 付 出 了 惨 痛 的 代 价 。 但 这 是 一 种 很 好 的 练 习 。 男 孩 们 的 热 情 和 高 昂 的 精 神 弥 补 了 球 场 上 的 所 有 不 足 。 可 以 肯 定 地 说 , 没 有 哪 个 高 薪 运 动 员 会 ...... 在 职 业 棒 球 大 联 盟 球 场 的 天 鹅 绒 般 草 坪 上 轻 快 地 跳 跃 , [ ɡɑː t] got 得 到 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [f ʌ n] fun 乐 趣 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [æz; ə z] as 作 为 [ði ː z] these 这 些 [lædz] lads 小 伙 子 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ me ɪ k ʃɪ ft] makeshift 临 时 搭 建 [ ˈ da ɪ m ə nd] diamond 钻 石 [mo ʊ st] Most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ memb ə r] members 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ ld ˈ ta ʊ n] Oldtown 老 城 区 [sku ː l] school 学 校 [ti ː m] team 团 队 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [skr ʌ b] scrub 擦 洗 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ d] side 边 [tu ː ] Two 二 [ ˈ ple ɪ ɝ z] players 玩 家 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ a ʊ t fi ː ld] out fi eld 外 野 , , , [ænd; ə nd] and 和 [i ː t ʃ ] each 每 个 [sa ɪ d] side 边 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ma ɪ n ə s] minus 减 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃɔː rtst ɑː p] shortstop 游 击 手 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ hændikæp] handicap 让 分 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [w ʌ n] one 一 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [w ʌ n] one 一 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈɪ n ɪ ŋ ] inning 局 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ple ɪ d] played 玩 , , , [ ˈ fr ɛ dz] Fred's 弗 雷 德 的 [sa ɪ d] side 边 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ] two 二 [r ʌ nz] runs 跑 步 [ əˈ hed] ahead 前 方 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [le ɪ t] late 晚 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [ fl ʌʃ t] fl ushed 酡 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʌ sti] dusty 尘 土 ⻜ 扬 , , , [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [dr ɔː ] draw 画 [ ɑː n] on 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ko ʊ ts] coats 外套 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [d ә unt] don't 不 [ ɡ o ʊ ] go 去 [jet] yet 然 而 , , , [ ˈ f ɛ lo ʊ z] fellows 伙伴们 , , , ” ” ” [ ˈ ɝ ː d ʒ d] urged 敦 促 [ ˈ tedi] Teddy 泰 迪 [ ˈ r ʌʃ t ə n] Rushton 拉 什 顿 , , , [ ˈ fr ɛ dz] Fred's 弗 雷 德 的 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [hæd; h ə d] had 有 [hæf] half 一 半 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˈ be ɪ sb ɔː l] baseball 棒 球 [jet] yet 然 而 [a ɪ m] I'm 我 是 [æz; ə z] as 作 为 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [pep] pep 活 力 [æz; ə z] as 作 为 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 ” ” ” 和 这 些 小 伙 子 们 一 起 玩 这 个 简 易 棒 球 场 , 真 的 很 有 趣 。 参 赛 的 大 部 分 男 孩 都 是 奥 尔 德 敦 学 校 球 队 的 成 员 。 但 其 他 球 员 也 足 够多 , 可 以 凑 成 一 场 七人 制 的 非 正 式 比 赛 。 两 名 球 员 要 负责 整 个 外 场 , 而 且 每 队 都 少 了一 名 游 击 手 。 即 使 有 这 样 的 劣势 , 这 场 比 赛 仍 然 很 精 彩 , 而 且 又 打 了一 局 之 后 , 弗 雷 德 的 球 队 领 先 两 分 。 已 是 傍 晚时 分 , 男 孩 们 面 色 潮 红 , 浑 身 沾 满 灰 尘 。 他 们 开 始 在 外套 上 画画 。 “ 哦 , 伙 计 们 , 别 走 , ” 弗 雷 德 的 弟弟 泰 迪 · 拉 什 顿 催 促 道 。 “ 我 还 没 打 够 棒 球 呢 。 ” 我 依 然 像 刚 开 始 时 那 样 精 力 充 沛 。 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [k ʌ m] come 来 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , ” ” ” [ri ˈ t ɔ :tid] retorted 反 驳 [b ɑː b] Bob 鲍 勃 [ ˈ el ɪ s] Ellis 埃 利 斯 “ “ “ [d ә unt] Don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ɪ z] is 是 ? ? ? [its] It's 它 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [n ɪ r] near 靠 近 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 [ta ɪ m] time 时 间 [its] It's 它 是 [tu ː ] too 也 [le ɪ t] late 晚 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː rt] start 开 始 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 ” ” ” “ “ “ [hu ː ] Who WHO [sed] said 说 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 ? ? ? ” ” ” [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈ tedi] Teddy 泰 迪 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ f ʌ ŋ ɡ o ʊ ] fungo 真 菌 [ ˈ h ɪ t ɪ ŋ ] hitting 击 中 [ ɡ et] Get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ f ɛ lo ʊ z] fellows 伙伴们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [n ɑː k] knock 敲 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ fl a ɪ z] fl ies 苍 蝇 [ ɡ o ʊ ] Go 去 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 , , , [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [te ɪ k] take 拿 [ ɔː f] o ff 离 开 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ne ɪ l] nail 指 甲 ” ” ” “ “ “ [ju ː d] You'd 你会 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [n ɑː t] not 不 是 , , , ” ” ” [ ɡ r ɪ nd] grinned 咧 嘴 一 笑 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ skæmp ə d] scampered 四 处 逃 窜 [a ʊ t] out 出 去 [d ʒʌ st] just 只 是 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 , , , [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ba ɪ ] by 经 过 [ θ ri ː ] three 三 [ ɔː r] or 或 者 [f ɔː r] four 四 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 , , , [hu ː z] whose 谁 [ ˈ æp ɪ ta ɪ t] appetite ⻝ 欲 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ t ɛ di ː z] Teddy's 泰 迪 熊 [o ʊ n] own 自 己 的 , , , [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ f ʊ li] fully 完 全 [ ˈ sæt ɪ sfa ɪ d] satis fi ed 使 满 意 [ ˈ tedi] Teddy 泰 迪 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ki ː n] keen 敏 锐 的 [a ɪ ] eye 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 , , , “ 哦 , 别 这 样 , ” 鲍 勃 · 埃 利 斯 反 驳 道 。 你 没 看 到 太 阳 在 哪 儿 吗 ? 快 到 晚 饭 时 间 了 。 现 在 开 始 另 一 场 游 戏 已 经 太 晚 了 。 “ 谁说 要 再 玩 一 场 游 戏 了 ? ” 泰 迪 回 答 道 。 “ 我 要 去 练 习 击 球 。 ” 伙 计 们 , 都 出 去 , 我 来 打 死 你们 。 吉 姆 , 你 跟 着 我 , 我 再 取 下一个 钉 子 。 “ 你 最 好 别 去 , ” 吉 姆 咧 嘴 一 笑 , 但 还 是 溜 走 了 。 随 后 又 有 三 四 个人 加 入 , 他 们 对 游 戏 的 热 情 和 泰 迪 一 样 高 涨 。 尚 未 完 全 满 意 。 泰 迪 眼 光 敏 锐 , 臂 力 也不 错 。