叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 6 个 章 节 1. 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (an American Robinson Crusoe) 000001 2. 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (an American Robinson Crusoe) 000002 3. 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (an American Robinson Crusoe) 000003 4. 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (an American Robinson Crusoe) 000004 5. 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (an American Robinson Crusoe) 000005 6. 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (an American Robinson Crusoe) 000006 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [pr əˈ dju ː st] Produced 生 产 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʒ u ː li ə t; ˌ d ʒ u ː li ˈ et] Juliet 朱 丽 叶 [ ˈ s ʌ ð ə rl ə nd] Sutherland 萨 瑟 兰 , , , [ted] Ted 泰 德 [ ˈɡɑː rv ɪ n] Garvin 加 文 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɒ n ˈ la ɪ n] Online 在 线 的 [d ɪˈ str ɪ bju ː t ɪ d; ˈ d ɪ str ɪ bju ː t ɪ d] Distributed 分 布 式 [ ˈ pru ː fri ː d ɪ ŋ ] Proofreading 校 对 [ti ː m] Team 团 队 [æn; ə n] AN 一个 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] CRUSOE 克 鲁 索 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ænd; ə nd] AND 和 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ ædæp ˈ te ɪʃ n] ADAPTATION 适 应 , , , [w ɪ ð] WITH 和 [ əˈ d ɪʃə n( ə )l] ADDITIONAL 额 外 的 [' ɪ ns ɪ d ə nts] INCIDENTS 事 件 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ sæmj ʊə l] SAMUEL 塞 缪 尔 [bi ː ] B B [ ˈ æl ɪ s ə n] ALLISON 艾 莉 森 , , , [ ˌ pi ː ˈ e ɪ t ʃ ] Ph 菲 尔 [di ː ] D D [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ai] I 我 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ pe ə r ə nts] Parents 父 母 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ prent ɪ s] Apprentice 学 徒 [ θ ri ː ] III 三 、 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [d ɪˈ p ɑː t ʃə (r)] Departure 离 开 美 国 版 鲁 滨 逊 漂 流 记 (An American Robinson Crusoe) 第 1/6 ⻚ 由 朱 丽 叶 · 萨 瑟 兰 、 泰 德 · 加 文 和 网络 制 作 分 布 式 校 对 团 队 美 国 鲁 滨 逊 漂 流 记 致 美 国 男 孩 和 女 孩 适 应 , 以 及 额 外 的 事 件 经 过 塞 缪 尔 ·B· 艾 利 森 博 士 内 容 我 · 鲁 滨 逊 和 他 的 父 母 二 、 鲁 滨 逊 漂 流 记 第 三 章 罗 宾 逊 的 启 程 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [f ɑː (r)] Far 远 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h əʊ m] Home 家 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃɪ prek] Shipwreck 海 难 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [se ɪ vd] Saved 已 保 存 [sevn] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [na ɪ t] Night 夜 晚 [ ɒ n] on 在 [lænd] Land 土地 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ɒ n] on 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [ ˈʃ elt ə (r)] Shelter 庇 护所 [eks] X X [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [me ɪ ks] Makes 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæt] Hat 帽 子 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [ ˈ kæl ɪ nd ə (r)] Calendar 日 历 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [me ɪ ks] Makes 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] Hunting 打 猎 [bæ ɡ ] Bag 包 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ɪ k ˈ spl ɔː (r)] Explores 探 索 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ nt ə (r)] Hunter 猎 人 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [ ˈʃ u:z] Shoes 鞋 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pær ə s ɒ l] Parasol 阳 伞 《 罗 宾 逊 4 : 远 离 家 园 》 V 沉 船 罗 宾 逊 获 救 第 七 章 登 陆 第 一 夜 第 八 章 鲁 滨 逊 漂 流 记 第 九 章 罗 宾 逊 的 庇 护所 Robinson 制 作 帽 子 罗 宾 逊 日 历 XI 罗 宾 逊 十 二世 制 作 了一个 狩猎 包 鲁 滨 逊 十 三世 探 索 岛屿 十 四 号 罗 宾 逊 作 为 猎 人 XV 罗 宾 逊 的 鞋 子 和 阳 伞 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] Getting 获 得 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [me ɪ ks] Makes 制 作 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ˈ f ɜ ː n ɪ t ʃə (r)] Furniture 家 具 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [b ɪˈ k ʌ mz] Becomes 变 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃ ep ə d] Shepherd 牧 羊 人 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [b ɪ ldz] Builds 建 造 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h əʊ m] Home 家 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [g əʊ ts] Goats 山 羊 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ɡ ets] Gets 获 得 [ ˈ redi] Ready 准 备好 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ w ɪ nt ə (r)] Winter 冬 天 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [le ɪ z] Lays 躺 下 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɔː (r)] Store 店 铺 [ ɒ v; ə v] of 的 [fu:d] Food ⻝ 物 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [ ˈ da ɪə ri] Diary 日 记 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ɪ z] is 是 [s ɪ k] Sick 生 病的 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [ ˈ ba ʊə (r)] Bower 鲍 尔 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ əˈɡ en] Again 再 次 [ ɪ k ˈ spl ɔː (r)] Explores 探 索 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [b ɝ dz] Birds ⻦ 类 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ɡ ets] Gets 获 得 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [me ɪ ks] Makes 制 作 [b ˈɑː sk ɪ ts] Baskets 篮 子 XVI 火 力 全 开 十 七 、 罗 宾 逊 制 作 了一些 家 具 十 八 、 鲁 滨 逊 成 为 牧 羊 人 鲁 滨 逊 为 他 的 山 羊 建 造 了一个 家 罗 宾 逊 准 备 迎 接 冬 季 二 十 一 、 罗 宾 逊 如 何 储 备 ⻝ 物 罗 宾 逊 日 记 22 罗 宾 逊 病 了 ( 第 二 十 三 章 ) 二 十 四 、 罗 宾 逊 凉 亭 罗 宾 逊 再 次 探 索 他 的 岛屿 二 十 六 、 鲁 滨 逊 和 他 的 ⻦ 罗 宾 逊 第 二 十 七 章 : 火 罗 宾 逊 投 篮 得 分 ( 第 二 十 八 ) [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [b ɪˈ k ʌ mz] Becomes 变 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɑː m ə (r)] Farmer 农 ⺠ [ ˌʔɛ ks. ʔɛ ks ˈʔɛ ks] XXX XXX [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ p ɒ t ə (r)] Potter 波 特 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ be ɪ k ə (r)] Baker ⻉ 克 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɪʃə m ə n] Fisherman 渔 夫 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [b ɪ ldz] Builds 建 造 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b əʊ t] Boat 船 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ se ɪ l ə (r)] Sailor 水 手 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] Discovery 发 现 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] Landing 降 落 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæv ɪ d ʒɪ z] Savages 野 蛮 人 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ti ː t ʃə (r)] Teacher 老 师 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [ ˈʃɪ prek] Shipwreck 海 难 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix [ ˈ se ɪ v ɪ ŋ ] Saving 保 存 [ θ ɪ ŋ z] Things 事 物 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] Ship 船 [ ˌ eks ˈ el] XL XL [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ t ɜ ː n] Return 返 回 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæv ɪ d ʒɪ z] Savages 野 蛮 人 第 二 十 九 章 罗 宾 逊 成 为 农 ⺠ XXX Robinson 饰 演 Potter XXXI 罗 宾 逊 饰 演 面 包 师 XXXII 罗 宾 逊 饰 演 渔 夫 第 三 十 三 章 罗 宾 逊造 船 第 三 十 四 章 鲁 滨 逊 水 手 记 XXXV 一 项 发 现 XXXVI 野 蛮 人 的登 陆 XXXVII 罗 宾 逊 作 为 教 师 第 三 十 八 章 又 一 次 沉 船 第 三 十 九 章 从 船 上 拯 救 物 品 XL 野 蛮 人 的 回 归 [ ˈɛ ks ˈɛ l ˈ a ɪ ] XLI xli [d ɪˈ l ɪ v ə r ə ns] Deliverance 解 救 [æt; ə t] at 在 [l ɑː st] Last 最 后 的 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪ ] XLII xlii [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] Home 家 [ ˈ pref ə tri] PREFATORY 序 言 [n əʊ t] NOTE 笔 记 " " " [æn; ə n] An 一个 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 " " " [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tk ʌ m] outcome 结 果 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ meni] many 许 多 [j ˈ i ə z] years 年 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ k ˈ sp ɪə ri ə ns] experience 经 验 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː li] early 早 期 的 [ ɡˈ re ɪ dz] grades 成 绩 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ el ɪˈ mentri] elementary 初 级 [sku ː lz] schools 学 校 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ju ː st] used 用 过 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɒ ntent ] content 内 容 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [ ˈ pr əʊɡ res] progress 进 步 [ð ə ; ði] The 这 [e ɪ m] aim 目 的 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɜ ː n ɪʃ ] furnish 提 供 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ n] one 一 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [tru ː ] true 真 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː s] course 课 程 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ sa ɪə n ˈ t ɪ f ɪ k] scienti fi c 科 学 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ d ʒ i ːəˈɡ ræf ɪ k( ə )l] geographical 地 理 [fækts] facts 事 实 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ ɒ n] on 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ɪ z] is 是 [s əˈ p əʊ zd; s əˈ p əʊ z ɪ d] supposed 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [d ɪˈ p ɑː t ɪ ŋ ] departing 离 开 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ wa ɪ dli] widely 广 泛 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ za ɪə d] desired 想 要 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 XLI 最 终 的 救 赎 XLII 罗 宾 逊 在 家 前 言 《 美 国 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 是 多 年 来 在 小 学 低 年 级 教 授 这 个 故 事 的 经 验 的 结 晶 。 本 书 旨 在 作 为 介 绍 人 类 进 步 的 起 源 和发 展 的 知 识 资 料 。 目 的 不 仅仅 是 提 供 一个 有 趣 的 故 事 , 但 这 一 说 法 符 合 人 类 发 展 的 进 程 , 也 符 合 鲁 滨 逊 据 称 居 住 的 岛屿 的 科 学 和 地 理 事 实 。 对 原 著 故 事 进 行 如 此 大 幅度 的 改 编 的 理 由 , 在 于 我 们 希 望 对 原 著 故 事 进 行 怎 样 的 诠 释 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [h ɪə (r)] here 这 里 [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [ð ə ; ði] the 这 [fri ː ] free 自 由 的 [ ˌ ædæp ˈ te ɪʃ n] adaptation 适 应 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ m ɑː nd] demand 要 求 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sp əˈ s ɪ f ɪ k] speci fi c 具 体 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ntent ] content 内 容 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɔː m] form 形式 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ti ː t ʃə (r)] teacher 老 师 [ ɪ z] is 是 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ d ʒʌ st ɪ fa ɪ d] justi fi ed 合 理 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ju ː z ɪ ŋ ] using 使 用 [w ɪ ð] with 和 [ ɪ n ˈ ta ɪə (r)] entire 全 部 的 [ ˈ fri ː d ə m] freedom 自 由 [ ˈ eni] any 任何 [m əˈ t ɪə ri ə l] material 材 料 [ ə k ˈ ses ə b( ə )l] accessible 可 访 问 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [endz] ends 结 束 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] instruction 操 作 说 明 [ð ə ; ði] The 这 [tekst] text 文 本 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪə (r)] here 这 里 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [w ɪ ð] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] introduction 介 绍 [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ d ʒ est ɪ v] suggestive 暗 示 性 的 ['tri:tm ə nts] treatments 治 疗 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ti ː t ʃə rz] Teacher's 老 师 的 [ ˈ mænju ə l] Manual 手 动 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ pra ɪ m ə ri] Primary 基 本 的 [ ɡˈ re ɪ dz] Grades 成 绩 — — — " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ti ː t ʃə rz] Teacher's 老 师 的 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 " " " [ ɪ k ˈ spl ɪ s ɪ t] Explicit 显 式 [d əˈ rek ʃ ( ə )nz] directions 方 向 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æmpl] ample 充 足 [s ə 'd ʒ est ʃə nz] suggestions 建 议 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [me ɪ d] made 制 成 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [æz; ə z] as 作 为 [m əˈ t ɪə ri ə l] material 材 料 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɪ n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] instruction 操 作 说 明 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [a:ts] arts 艺 术 , , , [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 , , , [ ˈ s əʊʃ ( ə )l] social 社 会 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mænju ə l] manual 手 动 的 [a:ts] arts 艺 术 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃə n( ə )l] Educational 教 育 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] Publishing 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [æn; ə n] AN 一个 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] CRUSOE 克 鲁 索 [ai] I 我 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [w ɪ ð] WITH 和 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ˈ pe ə r ə nts] PARENTS 父 母 这 里 呈 现 的 故 事 只 是 对 原 著 故 事 的 自 由 改 编 , 以 满 足 儿 童 对 特 定 类 型 内 容 的 需 求 。 教 师 有权 也 应 当 有权 完 全 自 由 地 使 用 任何 可 用 于 教 学 的 材 料 。 本 文 已 出 版 , 并 附 有 导 言 和 建 议 性 处 理 , 作 为 小 学 教 师 手 册 —— 《 教 师 的 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 。 “ 本 书 对 如 何 将 这 个 故 事 用 作 所 有 语 言 艺 术 课 程 的 教 学 材 料 给 出 了 明 确 的 指 导 和 充 足 的 建 议 。 ” 绘 画 、 社 会 史和 手 工 艺 术 。 由 教 育 出 版 社 出 版 。 美 国 鲁 滨 逊 漂 流 记 我 罗 宾 逊 和 他 的 父 母 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ʌ ns] once 一 次 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ɒ v; ə v] of 的 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [h əʊ m] home 家 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ka ɪ nd] kind 种 类 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [sku ː l] school 学 校 [ðe ɪ ] They 他们 [h əʊ pt] hoped 希 望 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 [h ɑː d] hard 难 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ r əʊ ] grow 生 ⻓ [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ z] wise 明智 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ju ː sf( ə )l] useful 有 用 [mæn] man 男 人 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sku ː l] school 学 校 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ɒ nd] fond 喜 爱 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 [ ˈ h ʌ ds ə n] Hudson 哈 德 逊 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [ðe ə (r)] there 那 里 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡəʊ ] go 去 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [æz; ə z] as 作 为 [b ɪɡ ] big 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ t ʃ t] watched 观 看 [ðem; ð ə m] them 他们 [l əʊ d] load 加 载 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌʌ n ˈ l əʊ d] unload 卸 下 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ k ɑ : ɡə uz] cargoes 货 物 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ʌ ndr ə dz] hundreds 数 百 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɡ et] get 得 到 [ ɒ f] o ff 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [hæd; h ə d] had 有 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [f ɑː (r)] far 远 的 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥远 [lændz] lands 土地 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ˈ meni] many 许 多 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ æn ɪ mlz] animals 动 物 [ænd; ə nd] and 和 [blæk] black 黑 色 的 [men] men 男 人 从 前 在 纽 约 市 住 着 一个 名叫 鲁 滨 逊 · 克 鲁 索 的 男 孩 。 他 有 一个 舒 适 的 家 。 他 的 父 母 对 他 很 好 , 送 他 去 上 学 。 他们 希 望 他 能 努 力 学 习 , ⻓ 大 后 成 为一个 睿 智 而 有 用 的 人 。 但他 宁 愿 在 街 上 闲 逛 , 也不 愿 去 上 学 。 他 喜 欢 在 哈 德 逊 河 边 玩 耍 。 因 为 他亲 眼目睹 了 巨 轮 的 来来 往往 。 它 们 像 房 子 一 样 大 。 他 看着 他们 装 卸 货 物 , 数 百 人 上下 ⻋ 。 他 父 亲 曾 告 诉 他 , 这 些 船 只 来 自 遥远 的 国 度 。 那 里 居 住 着 许 多大 型 动 物 和 黑 人 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m] him 他 [tu ː ] too 也 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ f ɑː r ə we ɪ ] faraway 离 这 很 远 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [ð ə ; ði] the 这 [n ʌ ts] nuts 坚 果 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː z] trees 树 木 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [w ʌ nz] one's 一个 人 的 [hed] head 头 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː z] trees 树 木 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [æz; ə z] as 作 为 [ha ɪ ] high 高 的 [æz; ə z] as 作 为 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] church 教 会 [ ˈ sti ː pl] steeples 尖 顶 [wen] When 什 么 时 候 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [p ʊ t] put 放 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] sea 海 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [w ɒ t ʃ ] watch 手 表 [ðem; ð ə m] them 他们 [t ɪ l] till 直 到 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʊ d] would 会 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪə (r)] disappear 消 失 [b ɪˈ l əʊ ] below 以 下 [ð ə ; ði] the 这 [h əˈ ra ɪ z( ə )n] horizon 地 平 线 [f ɑː (r)] far 远 的 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ðem; ð ə m] them 他们 [f ɑː (r)] far 远 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð əʊ z] those 那 些 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 ! ! ! " " " [ð ʌ s] Thus 因 此 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ˈ l ɪ ŋ ɡə (r)] linger 萦 绕 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪʃ ] wish 希 望 [hi ː ; hi] he 他 [mait] might 可 能 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɒ p əˈ tju ː n ə ti] opportunity 机 会 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 [ ˈɒ f( ə )n] Often 经 常 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ɡ et] get 得 到 [h əʊ m] home 家 [wen] When 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [w ʊ d] would 会 [mi ː t] meet ⻅ 面 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [se ɪ ] say 说 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 , , , " " " [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 , , , [ha ʊ ] how 如 何 [le ɪ t] late 晚 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [h əʊ m] home 家 ! ! ! 他 父 亲 也 告 诉 了 他 。 在 这 些 遥远 的 国 家 里 , 树 上 的 坚 果 ⻓ 得 和 人 的 头 一 样 大 , 树 也 ⻓ 得 和 教 堂 尖 顶 一 样 高 。 当 鲁 滨 逊 看 到 船 只 驶 向 大 海 时 他会 一 直看着 它 们 , 直 到 它 们 消 失 在 遥远 的 海 平 线 以 下 。 然 后 心 想 : “ 哦 , 如 果 我 能 和 他们 一 起 去 遥远 的 地 方 看看 那 些 陌 生 的 国 家就 好 了 ! ” “ 因 此 , 他会 在 大 河 边 徘徊 , 希 望 能 够 找 到 一 次 远 航 的 机 会 。 ” 他 经 常 到 家 时 天 已 经 黑 了 。 他 进 屋 时 , 母 亲会 迎 上 来 , 温 柔 地 说 : “ 罗 宾 逊 , 你 回 家 多 晚 啊 ! ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [ əˈɡ en] again 再 次 " " " [ [ [ [ ˌɪ l əˈ stre ɪʃ ( ə )n] Illustration 插 图 : : : [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ w ɒ t ʃɪ ŋ ] WATCHING 观 看 [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃɪ ps] SHIPS 船舶 ] ] ] [ðen] Then 然 后 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [w ʊ d] would 会 [hæ ŋ ] hang 悬 挂 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ænd; ə nd] and 和 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ˈ di ː pli] deeply 深 [ əˈʃ e ɪ md] ashamed 羞 愧 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɜ ː t ʃə nt] merchant 商 人 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [h əʊ m] home 家 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː (r)] store 店 铺 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [w ʊ d] would 会 [tel] tell 告 诉 [h ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈɡ en] again 再 次 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ tru ːə nt] truant 逃 学 [ð ɪ s] This 这 [w ʊ d] would 会 [ ɡ ri ː v] grieve 悲 伤 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ ˈ di ː pli] deeply 深 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [ ˈ bedsa ɪ d] bedside 床 头 [ænd; ə nd] and 和 [t ɔː k] talk 讲话 [ ˈ ɜ ː n ɪ stli] earnestly 切 实 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 " " " [wa ɪ ] Why 为 什 么 [du ː ; d ə ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [s əʊ ] so 所 以 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [se ɪ ] say 说 " " " [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [hæv; h ə v] have 有 [ai] I 我 [t əʊ ld] told 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sku ː l] school 学 校 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 ? ? ? " " " [ð ɪ s] This 这 [w ʊ d] would 会 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [w ɪ n] win 赢 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [sku ː l] school 学 校 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [wi ː k] week 星 期 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [f əˈɡɒ tn] forgotten 被 遗 忘 的 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ əˈɡ en] again 再 次 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ l ɔɪ t ə r ɪ ŋ ] loitering 游 荡 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː .ð ə rz] father's 父 亲 的 [ ri'm ɔ nstr ə ns ] remonstrances 抗 议 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 你 又去 过 河 边 了 。 【 插 图 : 罗 宾 逊 眺 望 船 只 】 然 后 罗 宾 逊 会低 下 头 , 感 到 无 比 羞 愧 , 而 当 他 的 父 亲 ...... 他 是 一 名 商 人 , 从 商 店 回 家 后 , 他 母 亲会 告 诉 他 , 罗 宾 逊 又 逃 学 了 。 这 会 让 他 的 父 亲 非 常 悲 痛 , 他会 走 到 男 孩 的 床 边 , 认 真 地 和 他 交 谈 。 他会 问 : “ 你 为 什 么 要 这 样 做 ? ” “ 我 跟 你 说 过 多 少 遍 了 , 每 天 都 要 去 上 学 ? ” “ 这 或 许 能 暂时 让 罗 宾 逊 重 返 校 园 。 ” 但 到 了下 周 , 这 件 事 就 被 他 忘 了 , 尽 管 父 亲 百 般 劝 阻 , 他 还 是 会 再 次 在 河 边 闲 逛 。 二 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [æz; ə z] AS 作 为 [æn; ə n] AN 一个 [ əˈ prent ɪ s] APPRENTICE 学 徒 [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [wei] way 方 式 [w ʌ n] one 一 [j ɪə (r)] year 年 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ d ɪ l ɪ d ʒə nt] diligent 勤 奋 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ˌ s ɪ ks ˈ ti ː n] sixteen 十 六 [j ˈ i ə z] years 年 [ əʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ l ɜ ː n ɪ d] learned 学 习 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ðen] Then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɜ ː θ de ɪ ] birthday 生 日 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː ft əˈ nu ː n] afternoon 下 午 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [k ɔː ld] called 称 为 [h ɪ m] him 他 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ru ː m] room 房 间 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈəʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [ ˈ s ɒ ftli] softly 轻轻 [ðe ə (r)] There 那 里 [sæt] sat 卫 星 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sæd] sad 伤 心 [fe ɪ s] face 脸 [hi ː ; hi] He 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 , , , " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 , , , [ ɔː l] all 全 部 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ 'sku:lmeit ] schoolmates 同 学 [hæv; h ə v] have 有 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɜ ː n] learn 学 习 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɜ ː n] earn 赚 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [p ɔː l] Paul 保 罗 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɪ k ə (r)] baker 面 包 师 , , , [ ˈ r ɒ b ə t] Robert 罗 伯 特 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʊ t ʃə (r)] butcher 屠 夫 , , , [ ˈ m ɑː t ɪ n] Martin ⻢ 丁 [ ɪ z] is 是 [ ˈ l ɜ ː n ɪ ŋ ] learning 学 习 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː p ə nt ə (r)] carpenter 木 匠 , , , 罗 宾 逊 当 学 徒 就 这 样 , 一 年 又 一 年 地 过 去 了 。 罗 宾 逊 并 不 比 罗 宾 逊 更 勤 奋 。 他 现 在 快 十 六 岁 了 , 却 什 么 都 没 学 到 。 然 后 就 到 了 他 的 生 日 。 下 午 , 他 父 亲 把 他 叫 到 房 间 里 。 罗 宾 逊 轻轻 地 打 开 了 ⻔ 。 他 的 父 亲 坐在 那 里 , 一 脸 悲 伤 。 他 抬 起 头 说 : “ 好 吧 , 罗 宾 逊 , 你 的 同 学 们 早 就 忙 着 学 习了 。 这 样 他们 就 能 自 ⻝ 其 力 。 保 罗 将 成 为一 名 面 包 师 , 罗 伯 特 将 成 为一 名 屠 夫 , ⻢ 丁 正 在 学 习 成 为一 名 木 匠 。 [ ˈ h ɜ ː m ə n] Herman 赫 尔 曼 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ te ɪ l ə (r)] tailor 裁 缝 , , , [ ˈɒ t əʊ ] Otto 奥 托 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ blæksm ɪ θ ] blacksmith 铁 匠 , , , [fr ɪ ts] Fritz 弗 里 茨 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ha ɪ ] high 高 的 [sku ː l] school 学 校 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ti ː t ʃə (r)] teacher 老 师 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ð ɪ s] This 这 [w ɪ l] will 将 要 [n ɒ t] not 不 是 [du ː ; d ə ] do 做 [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɒ n] on 在 [ai] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɜ ː t ʃə nt] merchant 商 人 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː (r)] store 店 铺 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡɪ n] begin 开 始 [w ɜ ː k] work 工 作 [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ əˈ tent ɪ v] attentive 细 心 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɪ lf( ə )l] skillful 熟 练 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ k ɒ mz] comes 来 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [te ɪ k] take 拿 [ ʌ p] up 向 上 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kæri] carry 携 带 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɒ n] on 在 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ˈ ke ə l ə s] careless 粗 心 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 , , , [n əʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [w ɒ nt] want 想 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [st ɑː v] starve 饿 死 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɜ ː n] earn 赚 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 " " " [s əʊ ] So 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː (r)] store 店 铺 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [w ɜ ː k] work 工 作 [hi ː ; hi] He 他 [ræpt] wrapped 包 装 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈʃʊɡə (r)] sugar 糖 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɒ fi ] co ff ee 咖 啡 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ wei ] weighed 称 重 [a ʊ t] out 出 去 [ra ɪ s] rice 米 [ænd; ə nd] and 和 [bi:nz] beans 豆 子 赫 尔 曼 是 裁 缝 , 奥 托 是 铁 匠 , 弗 里 茨 要 上 高 中了 。 因 为 他 将 来 要 当 老 师 。 现 在 , 你依 然 什 么 都 没 做 。 这 样 不 行 。 从今以 后 , 我 希 望 你 考 虑 成 为一 名 商 人 。 早 上 你 跟 我 一 起 去 店 里 开 始 工 作 。 如 果 你 细 心 且 技 术 娴 熟 , 时 机 成 熟 时 , 你 可 以 接 手我 的 事业 并 继续 发 展 下 去 。 但 如 果 你 继续 粗 心 大 意 、 游 手 好 闲 , 就 不 会 有 人 想 要 你 。 你 注 定 要 挨 饿 , 因 为 你 永 远 无 法 谋 生 。 “ 于 是 第 二 天 早 上 , 罗 宾 逊 去 了 商 店 开 始 工 作 。 ” 他 把 糖 和咖 啡 包 好 , 称 量 了 米 和 豆 子 。 [hi ː ; hi] He 他 [s əʊ ld] sold 卖 [mi ː l] meal 一 顿 饭 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː lt] salt 盐 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [dre ɪ ] dray 货 ⻋ [ ˈ wæ ɡə n] wagon ⻋ 皮 [ ˈ p ʊ ld] pulled 拉 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː (r)] store 店 铺 , , , [ ˈ l əʊ d ɪ d] loaded 已 加 载 [w ɪ ð] with 和 [nju ː ] new 新 的 [ ɡʊ dz] goods 商品 , , , [hi ː ; hi] he 他 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 [ænd; ə nd] and 和 [helpt] helped 帮 助 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌʌ n ˈ l əʊ d] unload 卸 下 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ɪ n] in 在 [sæks] sacks 麻 袋 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fl a ʊə (r)] fl our 面 粉 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃ ests] chests 箱 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ti ː ] tea 茶 , , , [ænd; ə nd] and 和 [r əʊ ld] rolled 滚 动 [ ɪ n] in 在 [ ˈ bær ə lz] barrels 桶 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ fi ] co ff ee 咖 啡 [ænd; ə nd] and 和 [m əˈ læs ɪ z] molasses 糖 蜜 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [w ɜ ː kt] worked 工 作 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [desk] desk 桌 子 [hi ː ; hi] He 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [b ʊ ks] books 图 书 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 [ ɪ n] in 在 [ni ː t] neat 整 洁 的 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 , , , " " " [ ɡʊ dz] Goods 商品 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 " " " [ænd; ə nd] and 和 " " " [ ɡʊ dz] Goods 商品 [s əʊ ld] sold 卖 " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ n əʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ha ʊ ] how 如 何 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ˈ l ɛ t ə z] letters 信 件 [ænd; ə nd] and 和 [ 'rek ə n ] reckoned 估 计 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ ka ʊ nts] accounts 账 戶 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pen] pen 笔 [ ɪ n] in 在 [hænd] hand 手 [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ t] put 放 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ dres ɪ z] addresses 地址 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɛ t ə z] letters 信 件 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pæk ɪ d ʒɪ z] packages 包 裹 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [b ʌ t; b ə t] But 但 [su ː n] soon 很 快 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ke ə l ə s] careless 粗 心 [ ˈ hæb ɪ ts] habits 习 惯 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n əʊ ] no 不 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ [ əˈ tent ɪ v] attentive 细 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [hi ː ; hi] He 他 [ræpt] wrapped 包 装 [ ʌ p] up 向 上 [s ɔː lt] salt 盐 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʃʊɡə (r)] sugar 糖 他 卖 面 粉 和 盐 , 当 货 ⻋ 停 在 店 ⻔ 口 时 , 他 背 着 满满 的 新 货 物 , 迅速 跳 出 来 帮 忙 卸 货 。 他 运 来 了 成 袋 的 面 粉 和 成 箱 的 茶 叶 。 然 后 将 它 们 放 入 装 满 咖 啡 和 糖 蜜 的 桶 中 滚 动 。 他 也 曾 在 办 公 桌 前 工 作 过 一 段 时 间 。 他 翻 阅 账 簿 , 看 到 工 整 地 写 着 “ 收 到 货 物 ” 和 “ 已 售 货 物 ” 。 他 注 意 到 父 亲 是 如 何 写 信 和 计 算 账 目 的 。 他 甚 至 拿 起 笔 , 尽 其 所 能 地在 信 件 和 包 裹 上 写 上 地址 。 但 很 快 他 又 恢 复 了 以 往 粗 心 大 意 的 习 惯 。 他 不 再关 注 生 意 了 。 他 把 盐 而 不 是 糖 包 了 起 来 。 [hi ː ; hi] He 他 [p ʊ t] put 放 [f ɔː ls] false 错 误 的 [we ɪ ts] weights 重量 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ske ɪ lz] scales 秤 [hi ː ; hi] He 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [tu ː ] too 也 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [hændz] hands 双 手 , , , [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ɑː (r)] far 远 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [wen] When 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [helpt] helped 帮 助 [ ˌʌ n ˈ l əʊ d] unload 卸 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wæ ɡə nz] wagons ⻢ ⻋ , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [let] let 让 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ests] chests 箱 子 [ænd; ə nd] and 和 [k ɑː sk] casks 酒 桶 [dr ɒ p] drop 降 低 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ br əʊ k ə n] broken 破碎 的 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ k ɒ ntents] contents 内 容 [w ʊ d] would 会 [r ʌ n] run 跑 步 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 , , , " " " [we ə (r)] Where 在 哪 里 [hæv; h ə v] have 有 [ði ː z] these 这 些 [k ɑː sk] casks 酒 桶 [k ʌ m] come 来 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ðe ə (r)] there 那 里 ! ! ! " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ˈ pæk ɪ d ʒɪ z] packages 包 裹 [ke ɪ m] came 来 了 [bæk] back 后 退 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ dres] address 地址 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 , , , " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [le ɪ d] laid 铺 设 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ wæ ɡə n] wagon ⻋ 皮 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ l] will 将 要 [ðen] then 然 后 [ ɡəʊ ] go 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 他 在 秤 上 放 了 假 砝码 。 他 给 有 些 人 太多 , 给 有 些 人 太 少 。 只 有 他 本 人 参 与了 这 项 业 务 。 他 的 思 绪 早 已 飘 向 大 海 , 与 船 只 为 伴 。 他 帮 忙 卸 货 ⻋ 时 , 经 常 会 让 箱 子 和 木 桶 掉 在地 上 。 结 果 它 们 被 打 破 了 , 里 面 的 东 西 就 流 到 了 地 上 。 因 为 他 总 是 在 思 考 , “ 这 些 木 桶 是 从 哪 里 来 的 ? 那 里 一 定 很 美 吧 ! ” “ 很 多 时 候 , 包 裹 被 退 回 是 因 为 罗 宾 逊 把 地 名 或 国 家 名 写 错 了 。 ” 因 为 他 在 写 地址 的 时 候 , 心 里 一 直 在 想 : “ 你们 将 被 放 在 一 辆 ⻢ ⻋ 上 , 然 后 进 入 船 上 。 ” " " " [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə (r)] letter 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [f ɑː (r)] far 远 的 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [hi ː ; hi] He 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [stænd] stand 站立 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [n əʊ ] no 不 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [a ʊ t] out 出 去 [hi ː ; hi] He 他 [ θ ru ː ] threw 扔 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [pen] pen 笔 , , , [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hæt] hat 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [ræn] ran 跑 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ʌ ds ə n] Hudson 哈 德 逊 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ships 船舶 , , , [ænd; ə nd] and 和 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɒ n] on 在 [hi ː ; hi] he 他 [spent] spent 花 费 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ l ɔɪ t ə r ɪ ŋ ] loitering 游 荡 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [ðæn; ð ə n] than 比 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː (r)] store 店 铺 [ θ ri ː ] III 三 、 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] ROBINSON'S 罗 宾 逊 的 [d ɪˈ p ɑː t ʃə (r)] DEPARTURE 离 开 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə nz] Robinson's 罗 宾 逊 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [su ː n] soon 很 快 [ ˈ n əʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n əʊ ] no 不 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ [ əˈ tend ɪ ŋ ] attending 参 加 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː k] work 工 作 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 [sent] sent 发 送 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɒ f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [wen] When 什 么 时 候 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ əˈ r əʊ z] arose 出 现 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃ e ə (r)] chair 椅 子 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [h ɪ m] him 他 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ɜ ː n ɪ stli] earnestly 切 实 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 “ 有 一 天 , 他 要 给 远 在 海 外 的 一个 人 写 信 。 ” 他 再 也 无 法 忍 受 了 。 他 父 亲 出 去 了 。 他 扔 掉 了 笔 , 他 拿 起 帽 子 , 跑 到 哈 德 逊 河 边 去 看 船 。 从 那 时 起 , 他 花 在 河 边 闲 逛 的 时 间 比 待 在 商 店 里 的 时 间 还 要 多 。 三 罗 宾 逊 的 离 职 罗 宾 逊 的 父 亲 很 快 发 现 儿 子 不 再 专 心 工 作 了 。 一 天 早 上 , 有 人 派 人 把 他 叫 到办 公 室 来 。 罗 宾 逊进 来 时 , 他 父 亲从 椅 子 上 站 起 来 , 认 真 地 、 ⻓ 时 间 地 注 视 着 他 的 脸 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , " " " [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ s ɒ ri] sorry 对 不 起 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 , , , [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː m] seem 似 乎 [d ɪˈ t ɜ ː m ɪ nd] determined 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 [we ɪ z] ways 方 式 [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡ r əʊ ] grow 生 ⻓ [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɡə (r)] beggar 乞丐 [ ɔː (r)] or 或 者 [w ɜ ː s] worse 更 糟 " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [k ɑː st] cast 投 掷 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 , , , " " " [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɜ ː t ʃə nt] merchant 商 人 , , , [ai] I 我 [w ʊ d] would 会 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [se ɪ l] sail 帆 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 " " " [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 , , , " " " [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [n əʊ ] know 知 道 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ɒ v; ə v] of 的 [ju ː z] use 使 用 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n əʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [w ɪ l] will 将 要 [w ɒ nt] want 想 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [lænd] land 土地 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ w ɜ ː k ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [r ʌ n] run 跑 步 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ pe ə r ə nts] parents 父 母 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ s ɒ ri] sorry 对 不 起 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [wept] wept 哭 泣 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ pr ɒ m ɪ st] promised 承 诺 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ be ɪ ] obey 服 从 [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [tu ː ] two 二 [ ɔː (r)] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [wi ː ks] weeks 周 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 , , , " " " [ ˈ m ʌ ð ə (r)] Mother 母 亲 , , , 然 后 他 说 : “ 罗 宾 逊 , 我 很 遗 憾 你似 乎 决 心 继续 你 的 邪 恶 行 径 。 ” 如 果 你 不 努 力 奋 斗 , ⻓ 大 后 要 么 会 沦 为乞丐 , 要 么 更 糟 。 鲁 滨 逊 低 下 头 说 : “ 我 不 想 当 商 人 。 ” 我 宁 愿 乘 船 环 游 世 界 。 他 父 亲 回 答 说 : “ 如 果 你什 么 都 不 懂 , 在 船 上 就 帮 不上 忙 。 ” 没 有 人会 要 你 。 在 异 国 他 乡 , 不 工 作 就 无 法 生 存 。 如 果 你 离 家 出 走 , 将 来 一 定 会 后 悔 的 。 鲁 滨 逊 哭 了 , 因 为 他 看 到 父 亲 是 对 的 , 他 答 应 服 从 。 两三个 星 期 后 , 罗 宾 逊 去 找 他 的 母 亲 , 说 道 : “ 妈妈 , [wo ʊ nt] won't 惯 于 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [tel] tell 告 诉 [h ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈəʊ nli] only 仅 有