叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 8 个 章 节 1. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000001 2. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000002 3. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000003 4. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000004 5. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000005 6. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000006 7. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000007 8. 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (the Weans At Rowallan) 000008 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ k ʌ m ɪ n] comin 即 将 到 来 - ' - [h əʊ m] home 家 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - feeneral - , , , " " " Honeybird 蜜 ⻦ [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ t ʃɪə f ə li] cheerfully 愉 快 地 [ð ə ; ði] THE 这 [wi ː n] WEANS 断 奶 [æt; ə t] AT 在 [ro ʊˈ w ɔː l ə n] ROWALLAN 罗 瓦 兰 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ kæ θ li ː n] KATHLEEN 凯 瑟琳 [f ɪ ts'pætr ɪ k] FITZPATRICK 菲 茨 帕 特 里 克 [w ɪ ð] WITH 和 [f ɔː (r)] FOUR 四 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [gai] GUY 盖 伊 [sm ɪ θ ] SMITH 史 密 斯 [ ˈ m ɛ θ ju ːə n] METHUEN 美 休 恩 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] CO 一 氧 化 碳 - 36 - [ ˈ es ɪ ks] ESSEX 埃塞 克 斯 [stri ː t] STREET 街 道 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [si ː ] C C [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ ɪ n] in 在 - 1905 - [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ɪˈ d ɪʃ ( ə )n] Edition 版 - 1905 - [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 罗 瓦 兰 的 ⻙ 恩 一 家 (The Weans at Rowallan) 第 1/8 ⻚ “ 我 外 出 狩猎 回 来 了 , ” 蜜 ⻦ 欢 快 地 喊 道 。 罗 瓦 兰 的 豆 子 经 过 凯 瑟琳 · 菲 茨 帕 特 里 克 附 A. 盖 伊 · 史 密 斯 绘 制 的 四 幅 插 图 梅 休 恩 公 司 埃塞 克 斯 街 36 号 洗 手 间 伦 敦 首 次 出 版 于 1905 年 第 二 版 1905 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [wa ɪ ] WHY 为 什 么 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 - M'REA - [r ɪˈ t ɜ ː nd] RETURNED 返 回 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [fe ɪ θ ] FAITH 信 仰 [ ɒ v; ə v] OF 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] HER 她 [ ˈ f ɑ :ð ə z] FATHERS 父 亲们 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈʌ nd ə (r)] UNDER 在 下 面 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈʃ æd əʊ ] SHADOW 阴 影 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] MOUNTAINS 山 脉 [ θ ri ː ] III 三 、 [d ʒ e ɪ nz] JANE'S 简 的 [k ə n ˈ v ɜ ːʃ ( ə )n] CONVERSION 转 换 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [de ɪ ] DAY 天 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ɡ r əʊ θ ] GROWTH 生 ⻓ [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [t ʃ a ɪ ld] CHILD 孩子 [ ˈ sæmj ʊə l] SAMUEL 塞 缪 尔 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] THE 这 [best] BEST 最 好 的 [ ˈ fa ɪ nd ə (r)] FINDER 发 现 者 [sevn] VII 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɒ k ɪ ŋ ] STOCKING 袜 [f ʊ l] FULL 满 的 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ɡəʊ ld] GOLD 金 子 章 一 、 M'rea 夫 人 为 何 重 拾 父 辈 的 信 仰 二 、 在 群 山 的 阴 影 下 三 、 简 的 转 变 四 、 成 ⻓ 的 一 天 五 、 孩 童 撒 母 耳 六 、 最 佳 查 找 器 七 、 一 袜 子 的 金 子 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ bænt ə m] BANTAM 矮 脚 鸡 [hen] HEN 母 鸡 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ɔː k ə s] DORCAS 多 尔 卡 斯 [s əˈ sa ɪə ti] SOCIETY 社 会 [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ kru ːə l] CRUEL 残 忍 的 [h ɑː m] HARM 伤 害 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t ʃ i ː f] CHIEF 首 席 [ ˈ m ɔː n ə (r)] MOURNER 哀 悼 者 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ se ɪ f ɡɑː d] SAFEGUARD 保 障 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ hæpin ə s] HAPPINESS 幸 福 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ d ʒɪ mi] JIMMIE 吉 米 [b ɜ ː rks] BURKE'S 伯 克 的 [ ˈ wed ɪ ŋ ] WEDDING 婚 礼 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [d ʒ e ɪ n] JANE 简 [æt; ə t] AT 在 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ k ɔː rtniz] COURTNEY'S Courtney's [sku ː l] SCHOOL 学 校 第 八 章 矮 脚 母 鸡 九 、 多 加 斯 协 会 X. 残 酷 的 伤 害 十 一 、 首 席 哀 悼 者 十 二 、 幸 福 的 保 障 十 三 、 吉 米 · 伯 克 的 婚 礼 十 四 、 简 在 考 特 尼小 姐 的 学 校 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [æn; ə n] AN 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] ENGLISH 英 语 [ ɑː nt] AUNT 阿 姨 [l ɪ st] LIST 列 表 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 " " " [a ɪ m] I'M 我 是 [ ˈ k ʌ m ɪ n] COMIN 即 将 到 来 - ' - [h əʊ m] HOME 家 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ ə ; e ɪ ] A 一个 - FEENERAL - , , , " " " HONEYBIRD 蜜 ⻦ [k ɔː ld] CALLED 称 为 [a ʊ t] OUT 出 去 [ ˈ t ʃɪə f ə li] CHEERFULLY 愉 快 地 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [wen] WHEN 什 么 时 候 [ fl ai] FLY ⻜ [l ʊ kt] LOOKED 看 起 来 [ ɪ n] IN 在 [ ˈʌ nd ə (r)] UNDER 在 下 面 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɪ n] WHIN 抱 怨 [ðe ə (r)] THERE 那 里 [w ɒ z; w ə z] WAS 曾 是 HONEYBIRD 蜜 ⻦ [f ɑː st] FAST 快 速 地 [ əˈ sli ː p] ASLEEP 睡着 了 " " " [ ˈ ma ɪ k( ə )l] MICHAEL 迈 克 尔 [ ˈ d ɑː r ə ] DARRAGH 达 拉 ! ! ! [ ɪ z] IS 是 [ðæt] THAT 那 [hu ː ] WHO WHO [ji ː ; ji] YE 耶 [ ɑː (r); ə (r)] ARE 是 ? ? ? [ ˈ m ʌ ð ə (r)] MOTHER 母 亲 [ ə ; e ɪ ] A 一个 - ' - [ ɡɒ d] GOD 上 帝 ! ! ! [æn; ə n] AN 一个 - ' - [j ə (r)] YER 你 的 [ ˈ f ɑː .ð ə rz] FATHER'S 父 亲 的 [ ɡʌ n] GUN 枪 [ ɪ n] IN 在 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [hæn] HAN 汉 - ' - " " " " " " [w ɪ st] WHIST 惠 斯 特 , , , [ ˈ sæmi] SAMMY 萨 米 ; ; ; [bi ː ; bi] BE 是 [ ˈ kwa ɪə t] QUIET 安 静 的 , , , [mæn] MAN 男 人 , , , [t ɪ l] TILL 直 到 [ ʃ i ː ; ʃ i] SHE 她 [ ˈ k ɒ mz] COMES 来 , , , " " " [sed] SAID 说 [m ɪ k] MICK 米 克 十 五 、 一 位 英 国 姑 妈 插 图 列 表 “ 我 从 外 地回 来 了 ! ” 蜜蜂 ⻦ 喊 道 。 兴 高 采 烈 地 ...... 卷 首 插 图 当 苍 蝇 往 紫 荆 树 下 看 时 , 发 现 有 一 只 蜜蜂 ⻦ 。 快 速 入 睡 “ 迈 克 尔 · 达 拉 ! 你 就 是 那 个 人 吗 ? ” 我 的 天 哪 ! 安 · 耶 父 亲 手 里 拿 着 枪 。 “ 嘘 , 萨 米 ; 安 静 点 , 伙 计 , 等 她 来 了 再 说 , ” 米 克 说 道 。 [ð ə ; ði] THE 这 [wi ː n] WEANS 断 奶 [æt; ə t] AT 在 [ro ʊˈ w ɔː l ə n] ROWALLAN 罗 瓦 兰 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [wa ɪ ] WHY 为 什 么 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 - M'REA - [r ɪˈ t ɜ ː nd] RETURNED 返 回 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [fe ɪ θ ] FAITH 信 仰 [ ɒ v; ə v] OF 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] HER 她 [ ˈ f ɑ :ð ə z] FATHERS 父 亲们 [w ʌ n] One 一 [ ˈ s əʊ k ɪ ŋ ] soaking 浸 泡 [wet] wet 湿 的 [de ɪ ] day 天 [ ɪ n] in 在 [sep ˈ temb ə (r)] September 九 月 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [ ˈ i ː t ɪ ŋ ] eating 吃 [bred] bread 面 包 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃʊɡə (r)] sugar 糖 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [w ɒ nt] want 想 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ əˈ mju ː zm ə nt] amusement 娱 乐 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [t ʃɪə d] cheered 欢 呼 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 [ ˈ f ɪɡə (r)] fi gure 数 字 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [plæd] plaid 格 子 图 案 [ ʃɔː l] shawl 披 肩 [ ˈ h ʌ r ɪɪ ŋ ] hurrying 匆 忙 [p ɑː st] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ nd əʊ ] window 窗 戶 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [re ɪ n] rain 雨 [hi ː ; hi] He 他 [ ɡɒ t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kri ː p ɪ ] creepie 恐怖 [stu ː l] stool 凳 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [hu ː ] who WHO [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː lru ː m; ˈ sku ː lr ʊ m] schoolroom 教 室 , , , [wen] when 什 么 时 候 [l ʌ l] Lull 麻 痹 , , , [ ˈ spr ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] sprinkling 洒 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ b( ə )l] table 桌 子 , , , [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 : : : " " " [bæd] Bad 坏 的 [l ʌ k] luck 运 气 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [h ɪ rz] here's 这 里 是 [ðæt] that 那 [o ʊ ld] ould 可 以 [ ˈ r ʌ n ə (r)] runner 跑 步 者 [ əˈɡ en] again 再 次 " " " [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [mu ː vd] moved 已 搬 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [stu ː l] stool 凳 子 [bæk] back 后 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ æd əʊ ] shadow 阴 影 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ mni] chimney 烟 囱 [ ˈ k ɔː n ə (r)] corner ⻆ 落 [ ɪ n] In 在 [ðæt] that 那 [mu ː d] mood 情 绪 [l ʌ l] Lull 麻 痹 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [s ɔː ] saw 锯 [h ɪ m] him 他 , , , [w ʊ d] would 会 [t ʃ e ɪ s] chase 追 赶 [h ɪ m] him 他 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː z] news 消 息 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 ; ; ; 罗 瓦 兰 的 豆 子 第 一 章 玛 丽亚 夫 人 为 何 重 拾 父 辈 的 信 仰 ? 九 月 的 一个 阴 雨 天 , 帕 ⻬ 坐在 厨 房 的 火炉 旁 , 吃 着 面 包 和 糖 消 磨 时 间 。 这 时 , 他 看 到 一个 身 披 绿 色 格 子 披 肩 的 高 大 身 影 在 瓢 泼 大 雨 中 匆匆 走 过 窗 外 , 顿 时 精 神 振 奋 起 来 。 他从 那 张 令人 毛 ⻣ 悚 然 的 小 凳 子 上 站 起 来 , 走 向 其 他 孩子 。 孩子 们 正 在 教 室 里 玩 耍 , 这 时 卢 尔 一 边 往 桌 子 上 撒 衣 服 , 一 边 喊 道 : “ 真 倒 霉 , 那 只 老 跑 步 的 ⻢ 又 来 了 。 ” 帕 ⻬ 悄悄 地 把 凳 子 搬 回 了 壁 炉 ⻆ 落 的 阴 影 里 。 在 那 种 情 绪 下 , 如 果 卢 尔 看 到 他 , 新 闻 开 始 传 播 时 , 他会 把 他从 厨 房 赶 出 去 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kl ɪə li] clearly 清 楚 地 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [nju ː z] news 消 息 [w ɜ ː θ ] worth 值 得 [ ˈ h ɪə r ɪ ŋ ] hearing 听 力 [æz; ə z] As 作 为 [f ɑː (r)] far 远 的 [bæk] back 后 退 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 , , , [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [hæd; h ə d] had 有 [br ɔː t] brought 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈɡɒ s ɪ p] gossip 闲 话 [tu ː ; t ə ] to 到 [ro ʊˈ w ɔː l ə n] Rowallan 罗 瓦 兰 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] Neither 两 者 都 不 [re ɪ n] rain 雨 [n ɔː (r)] nor 也不 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ki:p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [bæk] back 后 退 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [nju ː z] news 消 息 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [w ʌ n] One 一 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɒɡ ] dog 狗 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [p ɑː θ ] path 小 路 — — — [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ pa ʊə (r)] power 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː n] turn 转 动 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ sa ɪ d] aside 旁 边 [ð ə ; ði] The 这 [kw ˈ a ɪ ə t ə st] quietest 最 安 静 [d ɒɡ ] dog 狗 [sent] sent 发 送 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [he ə (r)] hare 野 兔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈɒ bvi ə sli] obviously 明显 地 [ ˈɪ m ɪ te ɪ t ɪ d] imitated 模 仿 [b ɑː k] bark 吠 [me ɪ d] made 制 成 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [kra ɪ ] cry 哭 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 , , , [ ˈʃ e ɪ k ɪ ŋ ] shaking 摇 晃 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] rain 雨 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ʃɔː l] shawl 披 肩 " " " [ ˈ w ʊ m ə n] Woman 女士 , , , [d ɪə (r)] dear 亲 爱 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæts] that's 那 就 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ɑː ft] saft 安 全 [de ɪ ] day 天 [a ɪ m] I'm 我 是 - dreepin - - ' - [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mær əʊ ] marrow ⻣髓 [b əʊ n] bone ⻣ " " " " " " [w ɒ t] What 什 么 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈ a ɪ v ə ] iver 河 [br ɔː t] brought 带 来 [ji ː ; ji] ye 是 的 [a ʊ t] out 出 去 ? ? ? " " " [sed] said 说 [l ʌ l] Lull 麻 痹 [ ˈʃɔː tli] shortly 不久 显 然 , 特 蕾 莎 带 来 了 值 得 关 注 的 消 息 。 据 帕 ⻬ 和 孩子 们 记 忆 所 及 , 特 蕾 莎 把 村 里 的 八 卦 带 到 了 罗 瓦 兰 。 当 有 消 息 要 告 诉 大 家 时 , ⻛ 雨 无 阻 也 无 法 阻 止 这 位 老 妇 人 。 只 有 一 件 事 —— 一 只 挡 在 她 面 前 的 狗 —— 能 够 让 她 改 变 主 意 。 最 安 静 的 狗 都 把 她 吓 得 像兔 子 一 样 跑 开 了 。 模 仿 得 最 明显 的 狗 吠 声 让 她 哭 了 起 来 。 她 走 了 进 来 , 抖 落 披 肩 上 的 雨 水 。 “ 女 人 , 亲 爱 的 , 但 那 是 安 全 的 日 子 。 ” 我 感 觉 都 快 要 滴 到 ⻣髓 了 。 “ 是 什 么 把 你 带 出 来 的 ? ” 卢 尔 简 短 地 问 道 。 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [sæ ŋ k] sank 沉没 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ e ə (r)] chair 椅 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ pt] wiped 擦 拭 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [wet] wet 湿 的 [fe ɪ s] face 脸 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː n ə (r)] corner ⻆ 落 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ e ɪ pr ə n] apron 围 裙 " " " - ' - [di ː d] Deed 契 据 , , , [ji ː ; ji] ye 是 的 [me ɪ ] may 可 能 [wi:l] weel 威 尔 [ ˌ e ɪ es ˈ ti ː ] ast 最 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈɡ ræns ʌ n] grandson 孙子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ st ɑː p ɪ n] stoppin 停 止 - ' - [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [sez] says 说 道 [ai] I 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪˈ self] myself 我 , , , [sez] says 说 道 [ai] I 我 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ str ə s] mistress 情 妇 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ð ɪ s] this 这 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [na ɪ t] night 夜 晚 " " " " " " [ ʃɪ l] She'll 壳 [h ɪə (r)] hear 听 到 [n əʊ ] no 不 [w ɜ ː d] word 单 词 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ðen] then 然 后 , , , " " " [sed] said 说 [l ʌ l] Lull 麻 痹 " " " [ ʃ i:z] She's 她 是 [ ˈ sli ː p ɪ n] sleepin 睡 觉 - ' - [sa ʊ nd] sound 声 音 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [a ɪ 'd] I'd ID [k ʌ t] cut 切 [æf] a ff 亲 属 [ma ɪ ] my 我 的 [hæn] han 汉 - ' - [ əˈ f ɔː ] afore 之 前 [a ɪ 'd] I'd ID [we ɪ k] wake 唤 醒 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [o ʊ ld] ould 可 以 [klæ ʃ ] clash 冲 突 " " " [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [n əʊ ] no 不 [hi ː d] heed 注 意 " " " [s ʌ t ʃ ] Such 这 样 的 - carryin's - - - - [ ɒ n] on 在 , , , [l ʌ l] Lull 麻 痹 , , , [ai] I 我 [ ˈ n ɪ v ə r] niver 尼 弗 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [be ɪ ts] bates ⻉ 茨 ['bæn ә ^ ә ] Banagher 巴 纳 格 尔 [ ʃ i:z] She's 她 是 [dr ʌ ŋ k] drunk 醉 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ w ɪ ski] whiskey 威 士 忌 酒 [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [de ɪ z] days 天 [æz; ə z] as 作 为 [w ʊ d] would 会 [d ɪˈ str ɔɪ ] destroy 破 坏 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - rigiment - , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [na ʊ ] now 现 在 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæz; h ə z] has 有 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [t ɔː k] talk 讲话 " " " 特 蕾 莎 瘫 坐在 椅 子 上 , 用 围 裙 的 一 ⻆ 擦 了 擦 湿 漉漉 的 脸 。 “ 没 错 , 你们 可 以 比 我 强 。 ” 我 的 孙子 想 阻 止 我 , 但 我 对 自 己 说 , 我 说 , 女 主 人 必 须 在 夜 幕 降 临之 前 听 到 这 件 事 。 “ 那 她 就 什 么也 听 不 到 了 , ” 卢 尔 说 。 “ 她 睡 得很 香 , 我 宁 愿 砍 掉 自 己 的 手 也不 会 为了 任何 旧 事 而 吵 醒 她 。 ” 特 蕾 莎 没 有 理 会 。 “ 卢 尔 , 我 从 未 ⻅ 过这 样 的 胡 闹 。 ” M'Rea 夫 人 , 那 个 女 人 , 她 戏 弄 Banagher 。 她 这 两 天 喝 的 威 士 忌 足 以 摧 毁 一个 人 的 意 志 力 。 现 在 她 这 番 话 把 全 村 人 都 吵 醒 了 。 " " " [ ˈ ændi] Andy 安 迪 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tel ɪ n] tellin 告 诉 - ' - [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , " " " [sed] said 说 [l ʌ l] Lull 麻 痹 " " " [ ɒ k; ɒ x] Och 奥 赫 , , , [ai] I 我 [w ɪʃ t] wisht 愿 望 [ji ː d] ye'd 你们 [si ː ] see 看 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , " " " [sed] said 说 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [tu ː ; t ə ] to 到 [ba ɪ nd] bind 绑 定 [n ɔː (r)] nor 也不 [tu ː ; t ə ] to 到 [ste ɪ ] stay 停 留 [æn; ə n] An 一个 - ' - [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ kæl ɪ n] Callin 卡 林 - ' - [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ k] lock 锁 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - ['peipi ʃ ] papishes 教 皇 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈ fi ː ni ə n] fenians 芬 尼 亚 人 ! ! ! [ ʃʊə (r)] Sure 当 然 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɪ t ɪ n] sittin 坐 着 - ' - [ ɒ n] on 在 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] Father 父 亲 [ ˈ ra ɪə nz] Ryan's 瑞 恩 的 [d ʊə (r)] dour 阴 沉 - - - [step] step 步 [t ɪ l] till 直 到 [p ɑː st] past 过 去 的 [twelv] twelve 十 二 [ əˈ kl ɑː k] o'clock 点 钟 [ ˈ we ɪ v ɪ n] wavin 挥 手 - ' - [æn; ə n] an 一个 - or'nge - [sk ɑː f] scarf 围 巾 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈ s ɪ ŋ ɪ n] singin 唱 歌 - ' - - ' - [ ˈ kl ɪ t ə (r)] Clitter 碎 屑 [ ˈ klæt ə (r)] Clatter 哒 , , , [ ˈ h əʊ li] Holy 圣 ['w ɔ t ә ] Watter 水 - ' - " " " " " " [d ɪə (r)] Dear 亲 爱 的 [help] help 帮 助 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , " " " [sed] said 说 [l ʌ l] Lull 麻 痹 " " " - ' - [di ː d] Deed 契 据 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ se ɪɪ n] sayin 说 - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , " " " [sed] said 说 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 " " " [æn; ə n] An 一个 [wen] when 什 么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 - riverence - [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ n] nothin 什 么也 没 有 - ' - [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [he ɪ p] hape 幸 福 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ bju ː s] abuse 虐 待 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [tu ː ; t ə ] to 到 [hel] hell 地 狱 [w ɪ d] wid 宽 [ð ə ; ði] the 这 [p əʊ p] Pope 教 皇 , , , [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m] him 他 " " " “ 安 迪 告 诉 我 她 又 来 了 , ” 卢 尔 说 。 “ 哦 , 我 希 望 你们 能 ⻅ 到 她 , ” 特 蕾 莎 说 。 她 既 不 能 束 缚 , 也不 能 停 留 。 还 有 她 的 舌 头 。 叫 我 们 一 群 天 主 教 徒 和 芬 尼 亚 人 ! 没 错 , 她 一 直 坐在 瑞 安 神 父 阴 沉 的 台 阶 上 , 挥 舞 着 橙 色 的 围 巾 , 直 到 过 了 十 二 点 钟 。 唱 着 “ 叮叮 当当 , 圣 水 ” 。 “ 亲 爱 的 , 帮帮 我 们 吧 , ” 卢 尔 说 道 。 “ 没 错 , 我 就 是 这 么 说 的 , ” 特 蕾 莎 说 道 。 “ 当 他 向 她 坦 白 一 切 时 , 那 不 过 是 一 种 虐 待 。 ” 她 竟 然 让 教 皇 下 地 狱 ! " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ ˈ f ɔː ti] forty 四 十 - shillin's - [æn; ə n] an 一个 - ' - [k ɒ sts] costs 成 本 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɒ l ɪ s] polis 城 邦 [h ɜ ː d] heard 听 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ , , , [f ə r ˈɡ et] forgetting 遗 忘 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ha ɪ d ɪ ŋ ] hiding 隐 藏 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 " " " [l ɔː d] Lord 主 [l ʌ v] love 爱 [ji ː ; ji] ye 是 的 , , , [d ɪ d] did 做 过 [ji ː ; ji] ye 是 的 [ ˈ a ɪ v ə ] iver 河 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [ðæt] that 那 ? ? ? " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 " " " [ ɪ ts] It's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː ] wee 哇 [o ʊ ld] ould 可 以 [mæn] man 男 人 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ li] chile 智 利 [ ɪ z] is 是 " " " " " " [bi ː ; bi] Be 是 [ ɒ f] o ff 离 开 [w ɪ d] wid 宽 [ji ː ; ji] ye 是 的 , , , [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ , , , " " " [sed] said 说 [l ʌ l] Lull 麻 痹 ; ; ; " " " [w ɒ t] what 什 么 [k ɔː l] call 称 呼 [hæz; h ə z] has 有 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ ks] likes 点 赞 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [j ˈ u ː z] yous 你们 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 ? ? ? " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [m ɔː (r)] more 更 多 的 " " " [w ɒ t] What 什 么 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] Father 父 亲 [ ˈ ra ɪə n] Ryan 瑞 安 [se ɪ ] say 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 " " " [tr əʊ θ ] Troth 特 罗 斯 , , , [hi ː ; hi] he 他 [tu ː ld] tould 可 以 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ʃɪ d] she'd 棚 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [hel] hell 地 狱 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [p əʊ p] Pope 教 皇 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 - cursin - - ' - , , , " " " [sed] said 说 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 “ 如 果 警 察 听 到 她 的 话 , 那 可 是 四 十 先 令 外 加 其 他 费 用 , ” 帕 ⻬ 说 。 他 忘 记 了 自 己 正 在 躲 藏 。 特 蕾 莎 跳 了 起 来 。 “ 上 帝 保 佑你 , 你 听 过这 样 的 话 吗 ? ” 她 说 道 。 “ 这 辣 椒 是 个 小 老 头 儿 。 ” “ 帕 ⻬ , 你 走 吧 , ” 卢 尔 说 道 ; “ 你们 这 些 人 凭 什 么 知 道这 些 ? ” 但 帕 ⻬ 还 想 听 更 多 。 特 蕾 莎 , 瑞 安 神 父 跟 她 说 了 什 么 ? 他 问 道 。 “ 真 的 , ” 他 告 诉 她 , 她 会 因 为 她 所 有 的 咒 骂 而 下 地 狱 , 甚 至 会 被 教 皇 判 处 死 刑 。 特 蕾 莎 说 道 。 " " " [æn; ə n] An 一个 - ' - [w ɪ l] will 将 要 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 ? ? ? " " " [sed] said 说 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ " " " [æz; ə z] As 作 为 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ɛɡ z] egg's 鸡 蛋 的 [meit] mate 伴侣 , , , " " " [sed] said 说 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ n] drinkin 喝 酒 - ' - [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] ould 可 以 [ ˈ d ʒɛ nt ə lm ə nz] gentleman's 绅 士 的 [ ˈ k ʌ m ɪ n] comin 即 将 到 来 - ' - [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [na ɪ ts] nights 夜 晚 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [æf] a ff 亲 属 [w ɪ d] wid 宽 [h ɪ m] him 他 " " " " " " [d ʌ z] Does 做 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [n əʊ ] know 知 道 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː z] he's 他 是 [ ˈ k ʌ m ɪ n] comin 即 将 到 来 - ' - ? ? ? " " " [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [ ɑ :skt] asked 问 " " " [n ɒ t] Not 不 是 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [ð ə ; ði] the 这 [blæk] black 黑 色 的 - - - [ma ʊ ðd] mouthed 嘴 巴 [ ˈ pr ɒ t ɪ st ə nt] Protestant 新 教 divil 魔⻤ , , , " " " [sed] said 说 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 " " " [w ɪ st] Whist 惠 斯 特 ! ! ! " " " [sed] said 说 [l ʌ l] Lull 麻 痹 , , , " " " [ðæts] that's 那 就 是 [n əʊ ] no 不 [t ɔː k] talk 讲话 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ li] chile 智 利 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 , , , " " " [sed] said 说 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 , , , " " " [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [mæn] man 男 人 [hi:l] he'll 地 狱 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ me ɪ k ɪ n] makin 制 造 - ' - [w ʌ n] one 一 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [ði ː z] these 这 些 [de ɪ z] days 天 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː d] heard 听 到 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɒ f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː lru ː m; ˈ sku ː lr ʊ m] schoolroom 教 室 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [br ɔː t] brought 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː z] news 消 息 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [dr ʌ ŋ k] drunk 醉 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [k ɜ ː st; ˈ k ɜ ː s ɪ d] cursed 被 诅 咒 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əʊ p] Pope 教 皇 [ ɒ n] on 在 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] Father 父 亲 [ ˈ ra ɪə nz] Ryan's 瑞 恩 的 [ ˈ d ɔː step] doorstep 家 ⻔ 口 , , , “ 她 会 吗 ? ” 帕 ⻬ 问 道 。 “ 就 像 鸡 蛋 的 伴侣 一 样 确 定 无 疑 , ” 特 蕾 莎 说 。 “ 如 果 她 再 不 戒 酒 , 那 位 老 先 生 迟 早 会 在 某 个 美 好 的 夜 晚 把 她 带 走 。 ” “ 她 知 道 他什 么 时 候 来 吗 ? ” 帕 ⻬ 问 道 。 “ 不 是 她 , 那 个 黑 嘴 新 教 魔⻤ , ” 特 蕾 莎 说 。 “ 嗬 ! ” 卢 尔 说 , “ 在 辣 椒 面 前 可 不 能 说话 。 ” “ 他 真 是 个 好 孩子 , ” 特 蕾 莎 说 。 “ 他 是 个 好 人 , 这 些 日 子 他会 做 很 多 事 。 ” “ 但 帕 ⻬ 已 经 听 够 了 , 她 要 去告 诉 其 他人 。 ” 他 带 来 消 息 时 , 他们 正 在 教 室 里 玩 耍 。 M'Rea 太太 又 喝 醉 了 , 在 瑞 安 神 父 家 ⻔ 口咒 骂 教 皇 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [st ɒ p] stop 停 止 [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ ŋ ] drinking 喝 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɪ t ə (r)] bitter 苦 的 [nju ː z] news 消 息 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - [kept] kept 保 留 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [ ˈ swi ː ti] sweetie 亲 爱 的 [ ʃɒ p] shop 店 铺 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 " " " [a ɪ l] I'll 患 病的 [ ɡəʊ ] go 去 [æn; ə n] an 一个 - ' - [si ː ] see 看 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 " " " [w ɒ t] What 什 么 - good'll - [ðæt] that 那 [du ː ; d ə ] do 做 ? ? ? " " " [sed] said 说 [m ɪ k] Mick 米 克 " " " [a ɪ l] I'll 患 病的 [tel] tell 告 诉 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪ v ə lz] divil's 魔⻤ 的 [ ˈ k ʌ m ɪ n] comin 即 将 到 来 - ' - , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [wo ʊ nt] won't 惯 于 [hi ː d] heed 注 意 [ji ː ; ji] ye 是 的 , , , " " " [sed] said 说 [m ɪ k] Mick 米 克 " " " [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 , , , " " " [sed] said 说 [ fl ai] Fly ⻜ , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [s əʊ ] so 所 以 [f ɑː (r)] far 远 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ˈ s ɪə ri ə sli] seriously 严 重 地 ; ; ; " " " [lets] let's 我 们 来 吧 [send] send 发 送 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 divil 魔⻤ [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ɔː (r)] or 或 者 [hi:l] he'll 地 狱 [k ʌ m] come 来 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 " " " [ð ɪ s] This 这 [plæn] plan 计 划 [ k ə 'mend ] commended 赞 扬 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ br ɪ li ə nt] brilliant 杰 出 的 [s əˈ lu ːʃ ( ə )n] solution 解 决 方 案 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lti] di ffi culty 困 难 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [n əʊ n] known 已 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [d ˈɛ v ə lz] devils 魔⻤ [ænd; ə nd] and 和 [ræts] rats 老 鼠 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [dr ʌ ŋ k] drunk 醉 — — — [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ d ɑː ns ɪ ŋ ] dancing 跳 舞 [d ˈɛ v ə lz] devils 魔⻤ , , , 如 果 她 不 停 止 喝 酒 , 魔⻤ 就 会 来 把 她 带 走 。 这 真 是 个 令人 难 过 的 消 息 , 因 为 M'Rea 太太 是 村 里 唯 一一 家 糖 果 店 的 老 板 。 “ 我 去 看看 她 , ” 简 说 。 “ 那 有 什 么 用 呢 ? ” 米 克 说 。 “ 我 会 告 诉 她 魔⻤ 要 来 了 , ” 简 说 道 。 “ 她 不 会 听 你 的 , ” 米 克 说 。 “ 我 知 道 , ” 弗 莱 说 道 , 他 之 前 一 直 没 说话 , 但 一 直 在 认 真 思 考 ; “ 让 我 们 派 魔⻤ 给 她 捎 个 信 , 告 诉 她 要 么 屈 服 , 要 么 魔⻤ 会 来 抓 她 。 ” “ 这 个 方 案 被 其 他人 视 为 解 决 难 题 的 绝 妙 方 案 。 ” M'Rea 夫 人以 前 喝 醉 的 时 候 也 ⻅ 过 魔⻤ 和 老 鼠 —— 但 那 只 不 过 是 跳 舞 的 魔⻤ 而 已 。 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] no 不 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ p ɜ ː p ə s] purpose 目 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [nju ː ] knew 知 道 [ ɒ v; ə v] of 的 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 , , , [ ˈ ðe ə f ɔː (r)] therefore 所 以 , , , [bi ː ; bi] be 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɔː n ɪ ŋ ] warning 警 告 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˈ s ɪə ri ə sli] seriously 严 重 地 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [wel] well 出 色 地 [w ɜ ː θ ] worth 值 得 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - , , , [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə n] drunken 醉 [ ˈ hæb ɪ ts] habits 习 惯 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɜ ː nk əʊ t] turncoat 叛 徒 — — — [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [b ɔː n] born 出 生 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r əʊ m ə n] Roman 罗 ⻢ [ ˈ kæ θ l ɪ k] Catholic 天 主 教 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [kæmp] camp 营 — — — [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ fe ɪ v ə r ɪ t] favourite 最 喜 欢 的 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ðem; ð ə m] them 他们 [swi:ts] sweets 糖 果 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɑː ð ɪ ŋ ] farthing 法 辛 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ d ɪə ] idea 主 意 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː z] hers 她 的 [ fl ai] Fly ⻜ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 [m ɪ k] Mick 米 克 [re ɪ kt] raked 耙 过 的 [da ʊ n] down 向 下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hændf ʊ l] handful 少 数 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʊ t] soot 煤烟 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ mni] chimney 烟 囱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [r ʌ bd] rubbed 摩 擦 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [hændz] hands 双 手 [t ɪ l] till 直 到 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [blæk] black 黑 色 的 , , , 而 且 据 孩子 们 所 知 , 这 样 做 并 没 有 带 来 任何 好处 —— 因 此 , 她 将 做 好 再 次 拜 访 的 准 备 。 一个 发 出 警 告 的 魔⻤ , 我 们 必 须 认 真 对 待 。 对 M'Rea 夫 人 来 说 , 这 非 常 值 得 一 试 。 尽 管 她 有 酗酒 的 习 惯 , 而 且 是 个 叛 徒 —— 尽 管 她 生 来 就 是 罗 ⻢ 天 主 教 徒 , 她 嫁 入 了 另 一个 阵 营 —— 深 受 孩子 们 的 喜 爱 。 她 经 常 在 他们 身 无 分 文 的 时 候 给 他们 糖 果 。 既 然 这 个 想 法 是 她 提 出 的 , 那 么 Fly 就 应 该 配 合 这 个 信 息 。 米 克 从 烟 囱 里 抓 下一 把 烟 灰 , 她 揉搓 自 己 的 脸 和 手 , 直 到 它 们 都 变 黑 了 。 [ðen] then 然 后 [drest] dressed 穿 着 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pe ə (r)] pair 一 对 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ be ɪ ð ɪ ŋ ] bathing 洗 澡 - - - [dr ɔː z] drawers 抽 屉 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [f ɜ ː (r)] fur 毛 皮 [ke ɪ p] cape 岬 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [ ɡɒ t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ t ʃ f ɔː k] pitchfork 叉 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ste ɪ b( ə )l] stable 稳 定 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kæri] carry 携 带 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hænd] hand 手 [ fl ai] Fly ⻜ [ ˈ st ɑː t ɪ d] started 开 始 [ ɒ f] o ff 离 开 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [ ˈ pe ɪʃ ntli] patiently 耐 心 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [bæk] back 后 退 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [tu ː ] two 二 [ ˈ a ʊə z] hours 小 时 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ke ɪ m] came 来 了 [bæk] back 后 退 [wet] wet 湿 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [sk ɪ n] skin 皮 肤 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ə k ˈ ses] success 成 功 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ɪʃ ( ə )n] mission 使 命 " " " [ ɡəʊ ] Go 去 [ ɒ n] on 在 ; ; ; [tel] tell 告 诉 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ra ɪ t] right 正 确 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [st ɑː t] start 开 始 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [ ɡɒ t] got 得 到 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ [hu ː ] who WHO [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ai] I 我 [mi ː t] meet ⻅ 面 [b ʌ t; b ə t] but 但 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [ ɡɔɪ n] goin 去 - ' - [h əʊ m] home 家 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ai] I 我 [d ʒʌ st] just 只 是 [d ɒ d ʒ d] dodged 躲 避 [da ʊ n] down 向 下 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [b ɑː kt] barked 吠叫 — — — [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ʌ k] tuk 图 克 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [r ʌ n] run 跑 步 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ l] whole 所 有 的 [wei] way 方 式 [æn; ə n] An 一个 - ' - [wen] when 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ai] I 我 [h ɪ d] hid 隐 藏 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tri ː ] tree 树 , , , 然 后 给 她 穿 上一 条 旧 浴 裤 和 一 件 黑 色 皮 草 披 肩 。 帕 ⻬ 从 ⻢ 厩 里 拿 来 一 把 干 草 叉 , 拿 在 手 里 。 苍 蝇 开 始 ⻜ 往 村 庄 。 其 他人 耐 心 地 等 待 她 回 来 。 她 离 开 将 近 两个 小 时 , 回 来 时 浑 身 湿 透 了 。 她 对 任 务 的 成 功 感 到 害 怕 。 “ 说 吧 , 从 头 开 始 讲 , ” 简 说 道 。 “ 我 刚 走 到 大 ⻔ 外 , 就 碰 到 了 特 蕾 莎 , 她 正 要 回 家 。 ” 于 是 我 赶 紧 躲 到 她 身 后 , 吠 了一 声 —— 她 就 拔 腿 就 跑 。 然 后 一 路跑 过 去 。 到 了 村 子 里 , 我 躲 在 一 棵 树 后 。 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ðen] then 然 后 [ai] I 我 [d ɒ d ʒ d] dodged 躲 避 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea's - [ð ə ; ði] The 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ʃʌ t] shut 关 闭 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ai] I 我 [n ɒ kt] knocked 敲 ⻔ [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ t ʃ f ɔː k] pitchfork 叉 [sez] Sez sez [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 : : : - ' - [huz] Who's 谁 是 [ðe ə (r)] there 那 里 ? ? ? - ' - [sez] Sez sez [ai] I 我 : : : - ' - [k ʌ m] Come 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [ðæt] that 那 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - - ' - [sez] Sez sez [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 : : : - ' - [w ɒ t] What 什 么 [w ʊ d] would 会 [ai] I 我 [bi ː ; bi] be 是 ['d ɔɪɪ n] doin 做 - ' - [ðæt] that 那 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 ? ? ? - ' - - ' - [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] Because 因 为 , , , - ' - [sez] sez sez [ai] I 我 , , , - ' - [ ɪ ts] it's 它 是 [ð ə ; ði] the 这 divil 魔⻤ [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ji ː ; ji] ye 是 的 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - - ' - " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ji ː ; ji] ye 是 的 [w ɜ ː rnt] wern't 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 divil 魔⻤ , , , " " " [d ʒ e ɪ n] Jane 简 [ ˌɪ nt əˈ r ʌ pt ɪ d] interrupted 中 断 " " " [ji ː ; ji] Ye 叶 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wi ː ] wee 哇 - divils - " " " " " " [ai] I 我 [kli ː n] clean 干 净 的 [f əˈɡɒ t] forgot 忘 了 , , , " " " [sed] said 说 [ fl ai] Fly ⻜ ; ; ; " " " - ' - [di ː d] deed 契 据 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 , , , [ai] I 我 [kli ː n] clean 干 净 的 [f əˈɡɒ t] forgot 忘 了 [æn; ə n] An 一个 - ' - [ əʊ ] oh 哦 , , , [d ʒ e ɪ n] Jane 简 , , , [ai] I 我 [w ɪʃ t] wisht 愿 望 [ji ː d] ye'd 你们 [si ː n] seen 已 ⻅ [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈəʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [d ʊə (r)] dour 阴 沉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɪ v] give 给 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [jel] yell 叫 喊 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 [ ɒ n] on 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ni ː z] knees 膝 盖 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ pre ɪɪ n] prayin 祈祷 - ' - [la ɪ k] like 喜 欢 [mæd] mad 疯 狂 的 [ai] I 我 [d ɑː nst] danced 跳 舞 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [p əʊ kt] poked 戳 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ t ʃ f ɔː k] pitchfork 叉 , , , 然 后 我 绕 道 去 了 M'Rea 太太 家 。 ⻔ 关 着 , 所 以 我 用 干 草 叉 敲 了 敲 ⻔ 。 她 说 道 : “ 谁 在 那 儿 ? ” 我 说 : “ 出 来 吧 , M'Rea 太太 。 ” 她 说 : “ 我 为 什 么 要 那 样 做 ? ” “ 因 为 , ” 我 说 , “ 是 魔⻤ 亲 自 来 看 你 了 , M'Rea 太太 。 ” “ 但你 不 能 成 为 魔⻤ , ” 简 打 断 道 。 “ 你 不 过 是 他众 多 小 恶 魔 中 的 一个 。 ” “ 我 完 全 忘 记 了 , ” 苍 蝇 说 ; “ 的 确 , 我 完 全 忘 记 了 。 ” 哦 , 简 , 我 真 希 望 你 ⻅ 过 她 。 她 打 开 ⻔ , 看 到 我 后 大声 喊 叫 起 来 。 然 后 她 跪 了下 来 , 开 始 疯 狂 地 祈祷 。 我 绕 着 她 跳 舞 , 用 干 草 叉 戳 她 , [æn; ə n] an 一个 - ' - , , , [sez] sez sez [ai] I 我 : : : - ' - [a ɪ l] I'll 患 病的 [l ɑː n] larn 学 习 [ji ː ; ji] ye 是 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɜ ː s] curse 诅 咒 [ð ə ; ði] the 这 [p əʊ p] Pope 教 皇 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - , , , [ji ː ; ji] ye 是 的 [blæk] black 黑 色 的 - - - [ma ʊ ðd] mouthed 嘴 巴 [o ʊ ld] ould 可 以 [ ˈ pr ɒ t ɪ st ə nt] Protestant 新 教 , , , - ' - — — — [ðæts] that's 那 就 是 [w ɒ t] what 什 么 [t əˈ r ɛ s ə ] Teressa 特 蕾 莎 [sed] said 说 , , , [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ ? ? ? - ' - [l ʊ k] Look 看 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 , , , - ' - [sez] sez sez [ai] I 我 , , , - ' - [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ k ʌ m ɪ n] comin 即 将 到 来 - ' - [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ji ː ; ji] ye 是 的 [æt; ə t] at 在 [twelv] twelve 十 二 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [s əʊ ] so 所 以 [si ː ] see 看 [æn; ə n] an 一个 - ' - [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 - ' - [æn; ə n] An 一个 - ' - [w ɪ ð] with 和 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɪ v] give 给 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [b ɪɡ ] big 大 的 [jel] yell 叫 喊 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [r ʌ n] run 跑 步 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ð ə ; ði] the 这 [d ʊə (r)] dour 阴 沉 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪə (r)] hear 听 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ kra ɪɪ n] cryin 哭 泣 - ' - [æn; ə n] An 一个 - ' - [ əʊ ] oh 哦 , , , [d ʒ e ɪ n] Jane 简 , , , [d ʒ e ɪ n] Jane 简 , , , [a ɪ v] I've 我 已 经 [ske ə d] scared 害 怕 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [s əʊ l] sowl 猫 头 鹰 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ fl ai] Fly ⻜ [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [kra ɪ ] cry 哭 [tu ː ] too 也 " " " [ji ː v] Ye've 你们 已 经 [d ʒʌ st] just 只 是 [sp ɔɪ lt] spoilt 被 宠 坏 了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ fl ai] Fly ⻜ , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 " " " [ð ə ; ði] The 这 divil 魔⻤ [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡɔɪ n] goin 去 - ' - [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [o ʊ ni] on'y 仅 限 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˌ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ n] drinkin 喝 酒 - ' - " " " [ fl ai] Fly ⻜ [ ' ʃ iv ə ] shivered 瑟瑟 发 抖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ s ɔ b ] sobbed 啜 泣 " " " [jes] Yes 是 的 , , , [ji ː ; ji] ye 是 的 [ ˈ d ʒ ækæs] jackass 蠢 驴 ; ; ; [æn; ə n] an 一个 - ' - [ha ʊ ] how 如 何 [kæn; k ə n] can 能 [wi ː ; wi] we 我 们 [te ɪ k] take 拿 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [æt; ə t] at 在 [twelv] twelve 十 二 ? ? ? " " " [sed] said 说 [m ɪ k] Mick 米 克 “ 安 , ” 我 说 : “ 我 要 教 你 诅 咒 教 皇 , M'Rea 夫 人 , 你 这 个 满 嘴 脏 话 的 老 新 教 徒 ! ” “—— 特 蕾 莎 是 这 么 说 的 , 对 吧 , 帕 ⻬ ? “ 听 着 , 我 的 女 孩 , ” 我 说 , “ 我 今 晚 十 二 点 来 找 你 , 所 以你 最 好 做 好 准 备 。 ” 说 完 , 她 又 大声 喊 了一 声 , 跑 进 去 把 ⻔ 关 上了 。 我 能 听 到 她 的 哭 声 。 哦 , 简 , 简 , 我把 她 吓 得 魂 ⻜ 魄 散 。 “ 苍 蝇 也 开 始 哭 了 起 来 。 ” “ 你 把 一 切 都 搞 砸 了 , 弗 莱 , ” 简 说 道 。 “ 只 要 她 不 戒 酒 , 魔⻤ 就 不 会 来 找 她 。 ” “ 苍 蝇 颤 抖 着 , 呜 咽 起 来 。 ” “ 是 啊 , 你 这 蠢 货 ; 可 是 我 们 怎 么 能 在 她 十 二 岁 的 时 候 把 她 带 走 呢 ? ” 米 克 说 道 。 " " " [æn; ə n] An 一个 - ' - [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [do ʊ nt] don't 不 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [wo ʊ nt] won't 惯 于 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 divil 魔⻤ , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ fl ai] Fly ⻜ [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ' ʃ iv ə ] shivered 瑟瑟 发 抖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ s ɔ b ] sobbed 啜 泣 [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː (r)] more 更 多 的 " " " [l ʊ k] Look 看 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 , , , " " " [ ʃɪ l] she'll 壳 [bi ː ; bi] be 是 [s ɪ k] sick 生 病的 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [do ʊ nt] don't 不 [dra ɪ ] dry 干 燥 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 " " " [s əʊ ] So 所 以 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɔː l] all 全 部 [went] went 去 [ ˌʌ p ˈ ste ə z] upstairs 楼 上 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ fl ai] Fly ⻜ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ɒʃ t] washed 洗 过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [drest] dressed 穿 着 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɪ t] sit 坐 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [sw ɔː n] sworn 宣 誓 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ t] cut 切 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ θ r əʊ t] throat 喉 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [let] let 让 [a ʊ t] out 出 去 [w ʌ n] one 一 [w ɜ ː d] word 单 词 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʌ l] Lull 麻 痹 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː (r)] four 四 [went] went 去 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː lru ː m; ˈ sku ː lr ʊ m] schoolroom 教 室 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə (r)] matter 事 情 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [kænt] can't 不 能 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - M'Rea - [ ɡɔɪ n] goin 去 - ' - [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˈ se ɪɪ n] sayin 说 - ' - [ð ə ; ði] the 这 divil 魔⻤ [tu ː ld] tould 可 以 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ ] lie 说谎 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 " " " [æn; ə n] An 一个 - ' - [wi ː ; wi] we 我 们 [kænt] can't 不 能 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ s ɪ t ɪ n] sittin 坐 着 - ' - [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɔː l] all 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 [ske ə d] scared 害 怕 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [de θ ] death 死 亡 , , , " " " [sed] said 说 [m ɪ k] Mick 米 克 " " " [wi ː l; wil] We'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [send] send 发 送 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 " " " [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 divil 魔⻤ ? ? ? " " " [sed] said 说 [ ˈ pætsi] Patsy 帕 ⻬ “ 如 果 我 们 不 这 样 做 , 她 就 不 会 相 信 那 是 魔⻤ 所 为 , ” 帕 ⻬ 说 。 但 弗 莱 只 是 瑟瑟 发 抖 , 哭 得 更 厉 害 了 。 “ 你 看 , ” 简 说 , “ 如 果 我 们 不 给 她 擦 干 身 体 , 她 会 生 病的 。 ” 于 是 他们 都 上 楼 去 了 , 弗 莱 被 洗 干 净 , 换 上了 她 自 己 的 衣 服 。 然 后 被 派 到 厨 房 的 火炉 旁 坐 着 , 此 前 , 她 曾 发 誓 , 如 果 她 向 Lull 透 露 一个 字 , 就 要 割 断 她 的 喉 咙 。 然 后 , 四 个 人 回 到 教 室 仔 细 考 虑 这 件 事 。 “ 我 们 不 能 让 M'Rea 太太 到 处 说 魔⻤ 对 她 说 了 谎 , ” 简 说 道 。 “ 我 们 不 能 让 她 整 晚 坐在 那 里 吓 得 要 死 , ” 米 克 说 。 “ 我 们 得 再 给 她 发 条 信 息 , ” 简 说 道 。 “ 又 一个 魔⻤ ? ” 帕 ⻬ 说 道 。 " " " [n əʊ ] No 不 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 ; ; ; " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ p ɜ ː s( ə )n] person 人 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ hev( ə )n] heaven 天 堂 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ðæt] that 那 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃɪ l] she'll 壳 [kw ɪ