叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 11 个 章 节 1. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000001 2. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000002 3. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000003 4. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000004 5. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000005 6. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000006 7. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000007 8. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000008 9. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000009 10. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000010 11. 桑 德 斯 河 (sanders Of The River) 000011 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ sænd ə z] SANDERS 砂 光 机 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ ed ɡə (r)] EDGAR 埃 德 加 [ ˈ w ɒ l ɪ s] WALLACE 华 莱 士 [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [f ɔː (r)] Four 四 [d ʒʌ st] Just 只 是 [men] Men 男 人 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] Council 理 事 会 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] Justice 正 义 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] The 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ b ɜ ː rb] Suburbs 郊 区 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [w ɔː d] WARD 病 房 , , , [l ɒ k] LOCK 锁 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] CO 一 氧 化 碳 , , , [ ˈ l ɪ m ɪ t ɪ d] LIMITED 有 限 的 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ melb ə n] MELBOURNE 墨 尔 本 [ ˈ p ɒ pj ə l ə (r)] POPULAR 受 欢 迎 的 [ ˈ n ɒ v( ə )lz] NOVELS 小 说 [ba ɪ ] BY 经 过 桑 德 斯 河 (Sanders of the river) 第 1/11 ⻚ 河 畔 沙 人 经 过 埃 德 加 · 华 莱 士 《 四 个 正 义之 士 》 的 作 者 “ 司 法 委 员 会 ” 《 郊 区 的 公 爵 》 “ ETC 。 沃 德 、 洛 克 有 限 公 司 伦 敦 和 墨 尔 本 通 俗 小 说 经 过 [ ˈ ed ɡə (r)] EDGAR 埃 德 加 [ ˈ w ɒ l ɪ s] WALLACE 华 莱 士 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [w ɔː d] Ward 沃 德 , , , [l ɒ k] Lock 锁 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 , , , [ ˈ l ɪ m ɪ t ɪ d] Limited 有 限 的 [ ɪ n] In 在 [ ˈ ve ə ri ə s] Various 各 种 各 样 的 [ ɪˈ d ɪʃ nz] Editions 版 本 [ ˈ sænd ə z] SANDERS 砂 光 机 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [b əʊ nz] BONES ⻣ 头 - BOSAMBO - [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [b əʊ nz] BONES ⻣ 头 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ki ː p ə rz] KEEPERS 守 ⻔ 员 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [k ɪ ŋ z] KING'S 国 王 的 [pi ː s] PEACE 和 平 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] COUNCIL 理 事 会 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] JUSTICE 正 义 [ð ə ; ði] THE 这 [dju ː k] DUKE 公 爵 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ʌ b ɜ ː rb] SUBURBS 郊 区 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] PEOPLE 人们 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [da ʊ n] DOWN 向 下 [ ˈʌ nd ə (r)] UNDER 在 下 面 [ ˈ d ɔː n ə v ə n] DONOVAN 多 诺 万 埃 德 加 · 华 莱 士 出 版 商 沃 德 、 洛 克 有 限 公 司 。 有 多 个 版 本 。 河 畔 沙 人 ⻣骼 河 中 的 博 桑 博 伦 敦 的 ⻣ 头 国 王 和 平 的 守 护 者 司 法 委 员 会 郊 区 的 公 爵 河 边 的 人们 澳 大 利 亚 多 诺 万 [ ˈ pra ɪ v ə t] PRIVATE 私 人 的 [ ˈ s ɛ lbi] SELBY 塞 尔 比 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ædm ə r ə b( ə )l] ADMIRABLE 令人 钦 佩 的 - CARFEW - [ð ə ; ði] THE 这 [mæn] MAN 男 人 [hu ː ] WHO WHO [b ɔː t] BOUGHT 买 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [ð ə ; ði] THE 这 [d ʒʌ st] JUST 只 是 [men] MEN 男 士 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ k ɔː d ə v ə ] CORDOVA 科 尔 多 瓦 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ si ː kr ə t] SECRET 秘 密 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 [ke ɪ t] KATE 凯 特 , , , [pl ʌ s] PLUS 加 [ten] TEN 十 [lef ˈ ten ə nt] LIEUTENANT 中 尉 [b əʊ nz] BONES ⻣ 头 [ð ə ; ði] THE 这 [ ə d ˈ vent ʃə z] ADVENTURES 冒 险 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ ha ɪ n ə ] HEINE 海涅 [d ʒ æk] JACK 杰 克 [ əʊ ] O 哦 - ' - [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] JUDGMENT 判 断 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dæf ə d ɪ l] DAFFODIL 水 仙 花 [ ˈ m ɪ st( ə )ri] MYSTERY 神 秘 [ð ə ; ði] THE 这 [na ɪ n] NINE 九 [be ə z] BEARS 熊 [ð ə ; ði] THE 这 [b ʊ k] BOOK 书 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ɔː l] ALL 全 部 [ ˈ pa ʊə (r)] POWER 力 量 [ ˈ m ɪ st ə (r)] MR 先 生 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] JUSTICE 正 义 [mæk ˈ s ɛ l] MAXELL ⻢ 克 斯 尔 塞 尔 比 私 家 ⻋ 令人 钦 佩 的 汽 ⻋ 买下 伦 敦 的 人 科 尔 多 瓦 的 义 人 秘 密 之 屋 凯 特 , 加 十 博 恩 斯 中 尉 海涅 历 险 记 杰 克 · 奥 · 朱 德 水 仙 花 之 谜 九 熊 权 力 之书 ⻢ 克 斯 ⻙ 尔 法 官 [ð ə ; ði] THE 这 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 [ ɒ v; ə v] OF 的 [b ɑː t] BART 旧 金 山 湾 区 捷 运 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɑː k] DARK 黑 暗 的 [a ɪ z] EYES 眼睛 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [t ʃɪ k] CHICK 小 鸡 [ ˈ sændi] SANDI 桑 迪 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [k ɪ ŋ ] KING 国 王 - - - [ ˈ me ɪ k ə (r)] MAKER 制 造 商 [ð ə ; ði] THE 这 [ θ ri ː ] THREE 三 [ əʊ k] OAK 橡 木 [ ˈ m ɪ st( ə )ri] MYSTERY 神 秘 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fel əʊʃɪ p] FELLOWSHIP 奖 学 金 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [fr ɒɡ ] FROG ⻘ 蛙 [blu ː ] BLUE 蓝 色 的 [hænd] HAND 手 [ ɡ re ɪ ] GREY 灰 色 的 [ ˈ t ɪ m ə θ i] TIMOTHY 蒂 莫 西 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [det] DEBT 债 务 [d ɪ s ˈ t ʃɑː d ʒ d] DISCHARGED 出 院 [ð əʊ z] THOSE 那 些 [f əʊ k] FOLK ⺠ 间 [ ɒ v; ə v] OF 的 - BULBORO - [ð ə ; ði] THE 这 [mæn] MAN 男 人 [hu ː ] WHO WHO [w ɒ z; w ə z] WAS 曾 是 [ ˈ n əʊ b ə di] NOBODY 无 人 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ ri ː n] GREEN 绿 色 的 [r ʌ st] RUST 锈 [me ɪ d] Made 制 成 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] Britain 英 国 [ba ɪ ] by 经 过 巴 特 的 书 伦 敦 的 黑 暗 之 眼 小 鸡 桑 迪 , 造 王 者 三 棵 橡 树 之 谜 蛙 人 同 盟 蓝 手 格 雷 · 蒂 莫 西 债 务 已 解 除 布 尔 伯 勒 的 那 些 人 那 个 默默 无 闻 的 人 绿 色 锈 迹 英 国 制 造 和 印 刷 [w ɔː d] Ward 沃 德 , , , [l ɒ k] Lock 锁 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 , , , [ ˈ l ɪ m ɪ t ɪ d] Limited 有 限 的 , , , [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] EDUCATION 教 育 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [k ɪ ŋ ] KING 国 王 [fa ɪ v] 5 5 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈ ki ː p ə rz] KEEPERS 守 ⻔ 员 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [st əʊ n] STONE 石 头 - 29 - [ θ ri ː ] III 三 、 - BOSAMBO - [ ɒ v; ə v] OF 的 [m ə n ˈ r əʊ vi ə ] MONROVIA 蒙 罗维 亚 - 47 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dra ʊ zi] DROWSY 昏昏 欲 睡 [w ʌ n] ONE 一 - 61 - [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ spe ʃ ( ə )l] SPECIAL 特 别 的 [k əˈ m ɪʃə n ə (r)] COMMISSIONER 专 员 - 78 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ɑː ns ɪ ŋ ] DANCING 跳 舞 [st əʊ nz] STONES 石 头 - 98 - [sevn] VII 七 伦 敦 沃 德 、 洛 克 有 限 公 司 。 内 容 。 章 节 ⻚ 一 、 国 王 的 教 育 5 二 、 守 护 石 头 的 人 29 三 、 蒙 罗维 亚 的 博 桑 博 47 四 、 昏昏 欲 睡 的 人 61 五 、 特 别 专 员 78 六 、 舞 石 乐 队 98 七 、 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ f ɒ r ɪ st] FOREST 森 林 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ hæpi] HAPPY 快 乐 的 [dri ː mz] DREAMS 梦 境 - 117 - [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 - AKASAVAS - - 131 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] THE 这 [w ʊ d] WOOD 木 头 [ ɒ v; ə v] OF 的 [d ˈɛ v ə lz] DEVILS 魔⻤ - 151 - [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 [l ʌ vz] LOVES 爱 [ ɒ v; ə v] OF 的 - M'LINO - - 169 - [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɪ t ʃ ] WITCH 巫 婆 - - - [ ˈ d ɒ kt ə (r)] DOCTOR 医 生 - 208 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ l əʊ nli] LONELY 孤 独 [w ʌ n] ONE 一 - 224 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɪə (r)] SEER 先 知 - 189 - [ð ə ; ði] THE 这 [l ɑː st] LAST 最 后 的 快 乐 梦 境 森 林 117 第 八 章 阿 卡 萨 瓦 斯 131 九 、 魔⻤ 之 林 151 X. M'LINO 的 爱 情 169 十 一 、 巫 医 208 十 二 、 孤 独 者 224 十 三 、 先 知 189 最 后 一个 。 [d ɒɡ z] DOGS 狗 [ ɒ v; ə v] OF 的 [w ɔː (r)] WAR 战 争 - 243 - [ ˈ sænd ə z] SANDERS 砂 光 机 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] EDUCATION 教 育 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [k ɪ ŋ ] KING 国 王 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [k əˈ m ɪʃə n ə (r)] Commissioner 专 员 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɡ ræd ʒ ue ɪ t ɪ d] graduated 毕 业 [tu ː ; t ə ] to 到 [west] West 西 方 [ ˈ sentr ə l] Central 中 央 [ ˈ æfr ɪ k ə ] Africa 非 洲 [ba ɪ ] by 经 过 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ste ɪ d ʒɪ z] stages 阶 段 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ ri ːə la ɪ z] realise 意 识 到 [wen] when 什 么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintance 熟 人 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [lændz] lands 土地 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [l ɒ ŋ ] Long ⻓ 的 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] Government 政 府 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki:p] keep 保 持 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɒ t ʃ fl ] watchful 警 惕 [a ɪ ] eye 眼睛 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ kw ɔː t ə (r)] quarter 四 分 之一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ lj ə n] million 百 万 [ ˈ kæn ɪ bl] cannibal ⻝ 人 族 [f əʊ k] folk ⺠ 间 , , , [hu ː ] who WHO [ten] ten 十 [j ˈ i ə z] years 年 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈɡɑː d ɪ d] regarded 认 为 [wa ɪ t] white 白 色 的 [men] men 男 人 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [r ɪˈɡɑː d] regard 看 待 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ː n ɪ k ɔː n] unicorn 独 ⻆ 兽 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [met] met 遇 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [b ә 'su:t ә u] Basuto 巴 苏 陀 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ zu ː lu ː ] Zulu 祖 鲁 语 , , , [ð ə ; ði] the 这 [' fi ŋ ɡə u] Fingo 芬 戈 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː ndo ʊ ] Pondo 蓬 多 , , , [,mæt ə 'bi:li] Matabele ⻢ 塔 ⻉ 莱 , , , [m ә ' ʃɔ n ә ] Mashona ⻢ 绍纳 , , , [b ə 'r ɔ tsi] Barotse 巴 罗 策 , , , ['h ɔ t ə nt ɔ t] Hottentot 霍 屯 督 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ bet ʃ u ːˈɑː n ə ] Bechuana ⻉ 专 纳 [ðen] Then 然 后 [ ˌ kj ʊə ri ˈɒ s ə ti] curiosity 好奇 心 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ m] him 他 [ ˈ westw ə d] westward 向 西 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n ɔː θ w ə d] northward 向 北 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [met] met 遇 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [æ ŋ ˈɡəʊ l ə ] Angola 安 哥 拉 [f əʊ k] folk ⺠ 间 , , , 战 争之 犬 243 河 畔 沙 人 。 第 一 章 国 王 的 教 育 。 桑 德 斯 专 员 先 生 前 往 中 西 非 的 步 伐 如 此 轻 松 , 以 至 于 他 都 没 有 意 识 到 自 己 是 什 么 时 候 开 始 熟 悉 内 陆 地 区 的 。 早 在 英 国 政 府 要 求 他 密 切 监 视 大 约 25 万 ⻝ 人 族 之 前 , 十 年 前 , 他们 看 待 白 人 就 像 我 们 看 待 独 ⻆ 兽 一 样 ; 他 ⻅ 过 巴 苏 托 人 、 祖 鲁 人 、 芬 戈 人 、 旁 多 人 、 ⻢ 塔 ⻉ 莱 人 、 ⻢ 绍纳 人 、 巴 罗 策 人 、 霍 屯 督 人 和 ⻉ 专 纳 人 。 后 来 , 好奇 心 和 兴 趣 驱 使他 向 西 向 北 , 在 那 里 他 遇 到 了 安 哥 拉 人 。 [ðen] then 然 后 [ ˈ n ɔː θ w ə d] northward 向 北 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ ŋ ɡəʊ ] Congo 刚 果 , , , [ ˈ westw ə d] westward 向 西 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː sa ɪ ] Masai ⻢ 赛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [wei] way 方 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪɡ mi] Pigmy 侏 儒 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [lænd] land 土地 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ t( ə )l] subtle 微 妙 的 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ɔː l] all 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ re ɪ s ɪ z] races 种 族 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [ðæt] that 那 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [men] men 男 人 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [n əʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˌ nes əˈ ser ə li] necessarily 一 定 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [v əˈ ra ɪə ti] variety 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ʌ l ə (r)] colour 颜 色 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ jel əʊ ] yellow ⻩ 色 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [fju ː ] few 很 少 — — — [d ʒ et] jet 喷 射 [blæk] black 黑 色 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kær ə kt ə (r)] character 特 点 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 - ' - [k əʊ d] code 代 码 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ tr ʌ st ɪ d] trusted 可 信 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [p ɔɪ nt] point 观 点 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tr ʌ st] trust 相 信 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ n əʊ t ə b( ə )l] notable 值 得 注 意 的 [ ɪ k ˈ sep ʃ nz] exceptions 例 外 情 况 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ zu ː lu ː ] Zulu 祖 鲁 语 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [men] men 男 人 , , , [ð ə ; ði] the 这 [b ә 'su:t ә u] Basuto 巴 苏 陀 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [men] men 男 人 , , , [jet] yet 然 而 [ ˈ t ʃ a ɪ ldla ɪ k] childlike 孩子 气 [ ɪ n] in 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 [fe ɪ θ ] faith 信 仰 [ð ə ; ði] The 这 [blæk] black 黑 色 的 [men] men 男 人 [hu ː ] who WHO [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ð ə ; ði] the 这 [fez] fez 费 兹 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ s ʌ t( ə )l] subtle 微 妙 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ tr ʌ stw ɜ ː ði] trustworthy 值 得 信 赖 的 ; ; ; 然 后向 北 到 达 刚 果 , 向 西 到 达 ⻢ 赛 人 地 区 , 最 后 经 过 俾 格 米 人 地 区 。 他 回 到 了 自 己 的 土地 。 现 在 , 这 些 种 族 之 间 存 在 着 微 妙 的 差 别 。 只 有 像 桑 德 斯 这 样 的 人 才懂 得 这 种 区 别 。 它 不一 定 是 各 种 颜 色 , 尽 管 有 些 是 棕 色 的 , 有 些 是 ⻩ 色 的 。 还 有 一些 —— 极 少 数 —— 是 纯 黑 色 的 。 区 别 在 于 性 格 。 按 照 桑 德 斯 的 准则 , 你 对 所 有本 地 人 的 信 任 程 度 , 就 如 同 信 任 孩子 一 样 。 但 也 有 一些 明显 的 例 外 。 祖 鲁 人 是 成 年 人 , 巴 苏 陀 人 也 是 成 年 人 , 但他们 虔 诚 的 信 仰 却 如 同 孩 童 般 纯 真 。 戴 费 兹 帽 的 黑 人 男 子 举 止 低 调 , 但 值 得 信 赖 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bra ʊ ni] browny 棕 色 [men] men 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡəʊ ld] Gold 金 子 [k əʊ st] Coast 海 岸 , , , [hu ː ] who WHO [t ɔː kt] talked 谈话 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 , , , [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ ˌ j ʊə r əˈ pi ːə n] European 欧 洲 的 [ ˈ kl əʊ ð ɪ ŋ ] clothing 衣 服 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ɔː ld] called 称 为 [w ʌ n] one 一 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 " " " [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 , , , " " " [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 - ' - [pet] pet 宠 物 [ əˌ b ɒ m ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] abomination 厌 恶 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] Living 活 的 [s əʊ ] so 所 以 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɑ :d ʒə (r)] larger 更 大 的 [ ɡ r əʊ θ ] growth 生 ⻓ , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ˈɒ l ə ʊ z] follows 跟 随 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ə b ˈ z ɔː bd] absorbed 吸 收 [ ˈ meni] many 许 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ t ʃ a ɪ ldla ɪ k] childlike 孩子 气 [ ˈ kw ɒ l ə tiz] qualities 品 质 [w ʌ ns] Once 一 次 , , , [ ɒ n] on 在 [ ˈ f ɜ ː l əʊ ] furlough 休 假 [ ɪ n] in 在 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɒ nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 [tr ɪ k] trick 诡 计 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ple ɪ d] played 玩 [ ɒ n] on 在 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [ ˈɒ n ə sti] honesty 诚 实 [ ˈ p ʊ ld] pulled 拉 [h ɪ m] him 他 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ d ɪ kj ə l ə s] ridiculous 荒 谬 的 [skre ɪ p] scrape 刮 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 - - - [br ɪ k] brick 砖 [mæn] man 男 人 [pr əˈ dju ː st] produced 生 产 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ʌ l] dull 乏 味 的 [ ˈ met( ə )l] metal 金 属 [ ˈɪ ŋ ɡə t] ingot 锭 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 - ' - [ ˈ m ɒ r ə l] moral 道 德 [n ɜ ː vz] nerves 神 经 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ endwe ɪ z] endways 端 向 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ræn] ran 跑 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ fa ɪ d ɪ ŋ ] con fi ding 倾 诉 " " " [ ˈ b ʊ ŋ k əʊ ] bunco 骗 局 [ ˈ st ɪə r ə (r)] steerer 转 向 器 " " " [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪə r ɪ st] nearest 最 近 的 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 , , , [ ˈ t ʃɑː d ʒɪ ŋ ] charging 收 费 [h ɪ m] him 他 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ st ɒ n ɪʃ m ə nt] astonishment 惊 讶 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɔː li] sorely 非 常 - - - [ ˈ p ʌ z( ə )ld] puzzled 困 惑 [p əˈ li ː sm ə n] policeman 警 察 , , , [w ɪ ð] with 和 " " " [ai] I 我 [d ʒ i ː ] G G [bi ː ] B B , , , " " " [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [mi ː nz] means 方 法 [ ɪˈ l ɪ s ɪ t] illicit 非 法 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ ˈ ba ɪɪ ŋ ] buying 购 买 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡə t] ingot 锭 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 , , , 但 是 , ⻩ 金 海 岸 那 些 肤 色 黝黑 、 讲 英 语 的 男 人们 , 却 穿 着 欧 式 服 装 。 互 相 称 呼 “ 先 生 ” 是 桑 德 斯 最 厌 恶 的 事 情 。 与 体 型 较 大 的 孩子 一 起 生 活 这 么久 , 由 此 可 ⻅ , 他 吸 收 了 他们 许 多 孩子 气 的 特 质 。 有 一 次 , 他 在 伦 敦 休 假 期 间 , 遭遇 了一 场 骗 局 。 只 有 他 天 生 的 诚 实 才 让 他 摆 脱 了 荒 谬 的 困 境 。 因 为 当 那 个 金 砖 匠 拿 出 他 那 块 暗 淡 的 金 属 锭 时 , 桑 德 斯 所 有 的 道 德 底 线 都 绷 紧 了 。 于 是 他 把 那 个 轻 信 他 的 “ 骗 子 ” 赶 到 最 近 的 ⻋ 站 , 并 对 他 提 起 诉讼 。 令 一 位 百 思 不 得 其 解 的 警 察 惊 讶 的 是 , 上 面 写 着 “ IGB ” , 意 思 是 非 法 ⻩ 金 交 易 。 桑 德 斯 毫 不 怀 疑 这 块 金 锭 是 ⻩ 金 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ i ː kw ə li] equally 同 样 地 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈɒ n ɪ stli] honestly 诚 实 地 [k ʌ m] come 来 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [s əˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ɡəʊ ld] gold 金 子 " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 - - - [li ː f] leaf 叶 子 [ ɪ m ˈ p əʊ zd] imposed 强 加 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [li ː d] lead 带 领 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ m ɜ ː s] commerce 商 业 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [p əˈ θ et ɪ k] pathetic 可 怜 的 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [me ɪ ] may 可 能 [se ɪ ] say 说 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ste ɪ tsm ə n] statesman 政 治 家 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [mi ː nz] means 方 法 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n əʊ ] no 不 [ ɪɡˈ zæd ʒə re ɪ t ɪ d] exaggerated 夸 张 的 [ əˈ p ɪ nj ə n] opinion 观 点 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vælju ː ] value 价 值 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个 人 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [la ɪ f] life 生 活 [wen] When 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ded] dead 死 的 [li ː f] leaf 叶 子 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [pl ɑː nt] plant 植 物 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ s ɪ v ə la ɪˈ ze ɪʃ ( ə )n] civilisation 文 明 , , , [hi ː ; hi] he 他 [pl ʌ kt] plucked 拨 弦 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɒ f] o ff 离 开 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː d] weed 杂 草 [ ˈɡ r əʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 " " " [ ˈ fl a ʊə z] fl owers 花 朵 " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ p ʊ ld] pulled 拉 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ st ɒ p ɪ ŋ ] stopping 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ s ɪ d ə (r)] consider 考 虑 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː dz] weed's 杂 草 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [la ɪ f] life 生 活 [wen] When 什 么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈ weð ə (r)] whether 无 论 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kæp ɪ t ə ] capita 人 均 [ ɔː (r)] or 或 者 [sle ɪ v] slave 奴 隶 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæd] bad 坏 的 [ ɪɡˈ z ɑː mp( ə )l] example 例 子 [ ɪ n ˈ de ɪ nd ʒə d] endangered 濒 危 [ð ə ; ði] the 这 [pi ː s] peace 和 平 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [fel] fell 跌 倒 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ m] him 他 [ ɪ n] In 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˌʌ nr ɪˈ d ʒ en ə r ə t] unregenerate 未 再 生 [de ɪ z] days 天 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ s ɪ si] Isisi 伊 西西 [k ɔː ld] called 称 为 [h ɪ m] him 他 " " " - Ogani - [ ɪ s ɪ si] Isisi 伊 西西 , , , " " " [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [mi ː nz] means 方 法 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ b ʊ t ʃə (r)] Butcher 屠 夫 [b ɜ ː d] Bird ⻦ , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɜ ː t( ə )nli] certainly 当 然 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [pr ɒ mpt] prompt 迅速 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæ ŋ ] hang 悬 挂 但他 同 样 确 信 , 这 笔 ⻩ 金 并 非 来 路 正 当 。 当 他 发 现 所 谓 的 “ ⻩ 金 ” 不 过 是 贴 在 商 业 铅 上 的 金 箔 时 , 他 的 惊 讶 之 情 令人 唏 嘘 。 你 或 许 会 说 桑 德 斯 是 一 位 政 治 家 , 这 意 味 着 他 对 个 人 生 命 价 值 并 没 有 过 分 夸大 。 当 他 看 到 文 明 这 棵 大 树 上 有 一 片 枯 叶 时 , 他 就 把 它 摘 了下 来 。 或 者 , 如 果杂 草 和 他 种 的 “ 花 ” 混 在 一 起 , 他 就 把 它 拔 掉 。 却 从 未 停 下 来 思 考 杂 草 也 拥 有 同 等 的 生 命 权 。 当 一个 人 , 无 论 他 是 资 本 家 还 是 奴 隶 , 桑 德 斯 以 身 作 则 , 危 害 了 国 家 的 和 平 , 因 此 对 他 进 行 了 猛 烈 抨 击 。 在 他们 未 悔 改 的 日 子 里 , 伊 西西 人 称 他 为 “ 奥 加 尼 · 伊 西西 ” , 意 思 是 “ 小 屠 夫 ⻦ ” 。 “ 而 且 在 那 段 时 间 里 , 桑 德 斯 很 快 就 被 处 以 绞 刑 。 ” [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɡʌ v ə nd] governed 受 统 治 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ma ɪ lz] miles 英 里 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [fr ɪ nd ʒ ] fringe 边 缘 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ s ɪ v ə la ɪˈ ze ɪʃ ( ə )n] civilisation 文 明 [ ˌ hez ɪˈ te ɪʃ n] Hesitation 犹 豫 [tu ː ; t ə ] to 到 [ækt] act 行 为 , , , [d ɪˈ le ɪ ] delay 延 迟 [ ɪ n] in 在 [ əˈ w ɔː d ɪ ŋ ] awarding 授 予 [ ˈ p ʌ n ɪʃ m ə nt] punishment 惩 罚 , , , [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [ ɒ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [m ɪˈ ste ɪ k ə n] mistaken 错 误 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ wi ː kn ə s] weakness 弱 点 [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [ ˈ pa ʊə (r)] power 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 , , , [n ɔː (r)] nor 也不 [w ɪ l] will 将 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 , , , [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ eni] any 任何 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ t ʃ ær ə ti] charity 慈 善 机构 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k ɜ ː rvz] curves 曲 线 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː d ə z] borders 边 界 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ t əʊɡəʊ ] Togo 多 哥 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ˌʌ nd əˈ stænd] understand 理 解 [ ˈ p ʌ n ɪʃ m ə nt] punishment 惩 罚 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː n] mean 意 思 是 [pe ɪ n] pain 疼痛 [ænd; ə nd] and 和 [de θ ] death 死 亡 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [els] else 别 的 [ka ʊ nts] counts 计 数 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [k əˈ m ɪʃə n ə (r)] Commissioner 专 员 [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [hju ːˌ mæn ɪˈ te ə ri ə n] humanitarian 人 道 主义 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 - Akasava - — — — [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [lænd] land 土地 — — — [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ d] tried 尝 试 [ ˈ m ɒ r ə l] moral 道 德 [ ˈ swe ɪʒ ( ə )n] suasion 劝 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [re ɪ d] raiding 突 袭 [p əˈ l ɑː v ə (r)] palaver 闲 聊 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɒ v; ə v] of 的 - Akasava - [hæd; h ə d] had 有 [kr ɒ st] crossed 交 叉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [tu ː ; t ə ] to 到 - Ochori - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st əʊ l ə n] stolen 被 盗 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ænd; ə nd] and 和 [g əʊ ts] goats 山 羊 , , , 他 统 治 着 远 在 文 明 边 缘 三 百 英 里 之 外 的 人 ⺠ 。 行 动 犹 豫 不 决 , 迟迟 不予 处 罚 对 于一个 既 没 有 理 性思 考 能 力 , 又 没 有 其 他 判 断 力 的 ⺠ 族 来 说 , 这 两 种 行 为 都 会 被 误 认 为 是 软 弱 的 表 现 。 既 没 有 原 谅 的 意愿 , 也 没 有 任何 大 型 慈 善 机构 。 在 沿 着 多 哥 边 境 蜿蜒 的 土地 上 , 人们 对 惩 罚 的 理 解 是 痛 苦 和 死 亡 。 其 他 一 切 都 不 重 要 。 曾有 一 位 愚 蠢 的 专 员 , 但他 却 是 一 位伟 大 的 人 道 主义 者 。 于 是 他 前 往 阿 卡 萨 瓦 ( 这 片 土地 的 名 字 ) , 试 图 用 道 德 劝 说 的 方 式 劝 服 当 地 人 ⺠ 。 这 是 一 场 劫 掠 闹 剧 。 阿 卡 萨 瓦 的 一些 居 ⺠ 渡 河 到 奥 乔 里 , 偷 窃 妇女 和 山 羊 。 [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ] two 二 [k ɪ ld] killed 被 杀 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ˌʌ n ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] unimportant 不 重 要 [ð ə ; ði] The 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ əˈ la ɪ v] alive 活 , , , [ænd; ə nd] and 和 [kra ɪ d] cried 哭 [ əˈ la ʊ d] aloud 大声 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ vend ʒə ns] vengeance 复 仇 [ðe ɪ ] They 他们 [kra ɪ d] cried 哭 [s əʊ ] so 所 以 [la ʊ d] loud 大声 [ðæt] that 那 [da ʊ n] down 向 下 [æt; ə t] at 在 [ ˌ hed ˈ kw ɔː t ə z] headquarters 总 部 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [h ɜ ː d] heard 听 到 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [k əˈ m ɪʃə n ə (r)] Commissioner 专 员 [na ɪ sm ə n] Niceman 尼 斯 曼 — — — [ðæt] that 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [s ɜ ː v] serve 服 务 — — — [went] went 去 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ɒ t] what 什 么 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [hi ː ; hi] He 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ð ə ; ði] the 这 - Ochori - [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 " " " [ ɪ f] If 如 果 , , , " " " [sed] said 说 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ sp əʊ ksm ə n] spokesman 发 言 人 , , , " " " [ðe ɪ ] they 他们 [w ɪ l] will 将 要 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [g əʊ ts] goats 山 羊 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [me ɪ ] may 可 能 [ki:p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ vælju ə b( ə )l] valuable 有 价 值 的 " " " [s əʊ ] So 所 以 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [k əˈ m ɪʃə n ə (r)] Commissioner 专 员 [na ɪ sm ə n] Niceman 尼 斯 曼 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 , , , [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [p əˈ l ɑː v ə (r)] palaver 闲 聊 [ðæt] that 那 [ ˈ l ɑː st ɪ d] lasted 持 续 [de ɪ z] days 天 [ænd; ə nd] and 和 [de ɪ z] days 天 , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Akasava - [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ka ʊ ns ə l ə (r)] councillors 议 员 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ˈ m ɒ r ə l] moral 道 德 [ ˈ swe ɪʒ ( ə )n] suasion 劝 说 [ ˈ tra ɪʌ mft] triumphed 胜 利 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ˈ pr ɒ m ɪ st] promised 承 诺 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [de ɪ ] day 天 , , , [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ ˈ a ʊə (r)] hour 小 时 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [mu ː n] moon 月 亮 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kw ɔː t ə (r)] quarter 四 分 之一 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ d] tide 潮 [æt; ə t] at 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ t] height 高 度 , , , 我 相 信 有 一两个 人 丧 生 , 但 这 并 不 重 要 。 山 羊 和 妇女 们 都 还 活 着 , 它 们 大声 哭喊 着 要 复 仇 。 他们 哭喊 声如 此 之 大 , 以 至 于 总 部 的 人 都 听 到 了 , 尼 塞 曼 专 员 —— 那 不 是 他 的 真 名 —— 但 这 也 算 有 用 —— 上 去 看看 发 生 了 什 么事 。 他 发 现 奥 乔 里 人 非 常 愤 怒 , 但 更 多 的 是 恐 惧 。 “ 如 果 他们 归 还 我 们 的 山 羊 , ” 他们 的 发 言 人 说 , “ 他们 或 许 可 以 留 下 这 些 妇女 。 ” 因 为 这 些 山 羊 非 常 值 钱 。 “ 所 以 , 尼 塞 曼 专 员 先 生 进 行 了一 场 旷日 持 久 、 持 续 数 日 的 冗 ⻓ 谈 判 。 ” 与 阿 卡 萨 瓦 族 首 领 及 其 议 员 们 商 议 后 , 最 终 道 德 劝 说 取 得 了 胜 利 。 人们 承 诺 在 某 个 特 定 的 日 子 、 某 个 特 定 的 时 间 , 当 月 亮 处 于 这 个 位 置 , 潮 水 处 于 这 个 高 度 时 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [s əʊ ] So 所 以 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [na ɪ sm ə n] Niceman 尼 斯 曼 [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ hed ˈ kw ɔː t ə z] headquarters 总 部 , , , [ ˈ swel ɪ ŋ ] swelling 肿胀 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ ædm əˈ re ɪʃ ( ə )n] admiration 钦 佩 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [r ɪˈ p ɔː t] report 报 告 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʒ i ː ni ə s] genius 天 才 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ə d ˈ m ɪ n ɪ str ə t ɪ v] administrative 行 政 [ əˈ b ɪ l ə tiz] abilities 能 力 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ ɪ n] in 在 [blu ː ] Blue 蓝 色 的 [b ʊ k] Book 书 ( ( ( [ ˈ æfr ɪ k ə ] Africa 非 洲 ) ) ) - 7943 - - - - - 96 - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [na ɪ sm ə n] Niceman 尼 斯 曼 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [went] went 去 [h əʊ m] home 家 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ɒ n] on 在 [ ˈ f ɜ ː l əʊ ] furlough 休 假 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ l ə 'ment ] laments 哀 叹 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w əʊ fl ] woeful 悲惨 的 [ ˈ we ɪ l ɪ ŋ ] wailings 哀 嚎 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Ochori - [f əʊ k] folk ⺠ 间 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ɡ et] get 得 到 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ ɔː (r)] or 或 者 [ðe ə (r)] their 他们 的 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 , , , [ ˈ w ɜ ː k ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ s ɪ si] Isisi 伊 西西 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 , , , [w ɪ ð] with 和 [ten] ten 十 - Houssas - [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [ ɒ v; ə v] of 的 [m əˈ le ə ri ə ] malaria 疟 疾 , , , [ ɡɒ t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hi ː li əʊ ] helio 赫 利 奥 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 : : : " " " [ ɡəʊ ] Go 去 - Akasava - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ set( ə )l] settle 定 居 [ðæt] that 那 [ ɪ n ˈ f ɜ ː n( ə )l] infernal 地 狱 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [p əˈ l ɑː v ə (r)] palaver 闲 聊 — — — [ ə d ˌ m ɪ n ɪˈ stre ɪʃ ( ə )n] Administration 行 政 应 该 把 妇女 们 送 回 去 , 山 羊 们 也 应 该 送 回 去 。 于 是 , 奈 斯 曼 先 生 返 回 了 总 部 。 他 对 自 己 充 满 自 恋 , 写 了一 篇 ⻓ 篇 报 告 , 吹 捧 自 己 的 才 华 和 行 政 能 力 。 以 及 他 对 当 地 居 ⺠ 的 了 解 , 后 来 发 表 在 《 蓝 皮 书 ( 非 洲 ) 》 7943-96 ⻚ 。 碰 巧 的 是 , 尼 塞 曼 先 生 随 后 立 即 休 假 回 了 英 国 。 因 此 , 他 没 有 听 到 奥 乔 里 人 失 去 妻 子 和 山 羊 时 的 哀 号和 悲 恸 的 哭喊 声 。 桑 德 斯 在 伊 西西 河 附 近 工 作 , 带 着 十 个 胡 萨 人 , 还 患 上了 疟 疾 。 收 到 Helio 的 消 息 : “ 去 阿 卡 萨 瓦 , 解 决 那 个 该 死 的 女 人 的 唠 叨吧 。 ”—— 行 政 部 ⻔ " " " [s əʊ ] So 所 以 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [ ɡˈ ɜ ː d ɪ d] girded 加 固 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɔɪ nz] loins 腰 肉 , , , [t ʊ k] took 采 取 - 25 - [ ɡ re ɪ nz] grains 谷 物 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kw ɪ ni ː n] quinine 奎 宁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [w ɜ ː k] work 工 作 — — — [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɜ ː t ʃɪ ŋ ] searching 搜 索 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 - M'Beli - , , , [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ t ʃ ] witch 巫 婆 - - - [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ p ɔɪ z( ə )nd] poisoned 中 毒 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frend] friend 朋 友 — — — [ trek ] trekked 徒 步 旅 行 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 - Akasava - [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː s] course 课 程 [ ɒ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [met] met 遇 ⻅ [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 " " " [w ɒ t] What 什 么 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əˈ l ɑː v ə (r)] palaver 闲 聊 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 " " " [ai] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ s ʌ m ə n] summon 召 唤 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ hedmæn; ˈ hedm ə n] headmen 首 领 [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ka ʊ ns ə l ə (r)] councillors 议 员 们 " " " " " " [ ˈ s ʌ m ə n] Summon 召 唤 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [ ˈʃɔː tli] shortly 不久 " " " [send] Send 发 送 [bæk] back 后 退 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [st əʊ l] stole 偷 窃 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 - Ochori - " " " " " " [ ˈ m ɑː st ə (r)] Master 掌 握 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 , , , " " " [æt; ə t] at 在 [f ʊ l] full 满 的 [mu ː n] moon 月 亮 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ k ʌ st ə m] custom ⻛ 俗 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ d] tide 潮 [ ɪ z] is 是 [s əʊ ] so 所 以 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [sa ɪ nz] signs 标 志 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡɒ dz] gods 神 [ænd; ə nd] and 和 [d ˈɛ v ə lz] devils 魔⻤ [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [pr əˈ p ɪʃə s] propitious 吉 祥 , , , [ai] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [du ː ; d ə ] do 做 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɪ d] bid 出 价 " " " 于 是 桑 德 斯 鼓 起 勇 气 , 服 用 了 25 格 令 的 奎 宁 。 他 放 下 手 头 的 工 作 —— 去 寻 找 巫 医 姆 ⻉ 利 。 曾 毒 害 朋 友 的 人 —— 跋 山 涉 水 来 到 阿 卡 萨 瓦 。 后 来 他 来 到 城 里 , 受 到 了 酋 ⻓ 的 迎 接 。 “ 那这 些 女 人 呢 ? ” 他 问 道 。 “ 我 们 要 好好 谈谈 , ” 酋 ⻓ 说 道 。 “ 我 将 召 集 我 的 首 领 和 议 员 。 ” “ 什 么也不 召 唤 , ” 桑 德 斯 简 短 地 说 。 “ 把 你们从 奥 乔 里 人 那 里 偷 来 的 妇女 和 山 羊 送 回 来 。 ” “ 主 人 , ” 酋 ⻓ 说 , “ 在 满 月 之 时 , 按 照 我 们 的 习 俗 , 当 潮 水 达 到 这 个 位 置 时 , 如 果 诸 神 和 魔⻤ 的 征 兆 都 是 吉 兆 , 我 将 遵 从 您 的 吩咐 。 " " " [t ʃ i ː f] Chief 首 席 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 , , , [ ˈ tæp ɪ ŋ ] tapping 窃 听 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eb ə ni] ebony 乌 木 [t ʃ est] chest 胸 部 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 - - - [st ɪ k] stick 戳 , , , " " " [mu ː n] moon 月 亮 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 , , , [ ɡɒ dz] gods 神 [ ɔː (r)] or 或 者 [d ˈɛ v ə lz] devils 魔⻤ , , , [ð əʊ z] those 那 些 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ ɡəʊ ] go 去 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - Ochori - [f əʊ k] folk ⺠ 间 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ s ʌ nset] sunset 日 落 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ai] I 我 [ta ɪ ] tie 领 带 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tri ː ] tree 树 [ænd; ə nd] and 和 [ fl ɒɡ ] fl og 鞭 打 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [t ɪ l] till 直 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [bli ː d] bleed 流 血 " " " " " " [ ˈ m ɑː st ə (r)] Master 掌 握 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 , , , " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 " " " [æz; ə z] As 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [g əʊ ts] goats 山 羊 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ˈ e ə r ə li] airily 轻 盈 地 , , , " " " [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ded] dead 死 的 , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [bi ː n] been 到 过 [k ɪ ld] killed 被 杀 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fi ː st] feast 盛 宴 " " " " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [w ɪ l] will 将 要 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ðem; ð ə m] them 他们 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [la ɪ f] life 生 活 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 " " " [ ˈ m ɑː st ə (r)] Master 掌 握 , , , [du ː ; d ə ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m əˈ d ʒɪʃ n] magician 魔 术 师 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Akasava - “ 酋 ⻓ , ” 桑 德 斯 说 道 。 他 用 拐 杖 的 细 端 轻 敲 着 对 方 乌 黑 的 胸膛 , “ 月 亮 和 河流 , 不 管 是 神 还 是 魔⻤ , 那 些 女 人 和 山 羊 在 日 落 前 都 会 回 到 奥 乔 里 族 人 那 里 。 否 则 我 就 把 你 绑 在 树 上 , 鞭 打 你 直 到 你 流 血 。 “ 主 人 , ” 酋 ⻓ 说 , “ 这 些 妇女 应 该 被 送 回 去 。 ” “ 还 有 山 羊 , ” 桑 德 斯 说 。 “ 至 于 那 些 山 羊 , ” 酋 ⻓ 漫 不 经 心 地 说 , “ 它 们 都 死 了 。 ” 被 杀 是 为了 赴 宴 。 “ 你会 让 他们 复 活 的 , ” 桑 德 斯 说 。 “ 主 人 , 您 认 为 我 是 魔 术 师 吗 ? ” 阿 卡 萨 瓦 族 的 首 领 问 道 。 " " " [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪə (r)] liar 说谎 者 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [ ɪ m ˈ p ɑːʃə li] impartially 秉 公 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ l ɑː v ə (r)] palaver 闲 聊 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [ðæt] That 那 [na ɪ t] night 夜 晚 [g əʊ ts] goats 山 羊 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - Ochori - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ p ɑː t] depart 离 开 [hi ː ; hi] He 他 [t ʊ k] took 采 取 [ əˈ sa ɪ d] aside 旁 边 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 , , , [n ɒ t] not 不 是 [d ɪˈ za ɪə r ɪ ŋ ] desiring 渴 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ ʃ e ɪ m] shame 耻 辱 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ m] him 他 [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ wi ː k ə n] weaken 削 弱 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɔːˈ θ ɒ r ə ti] authority 权 威 " " " [t ʃ i ː f] Chief 首 席 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni] journey 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 - Akasava - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [f ʊ l ˈ f ɪ l ɪ ŋ ] ful fi lling 满 足 [ ˈ meni] many 许 多 [t ɑː sks] tasks 任 务 [ai] I 我 [d ɪˈ za ɪə (r)] desire 欲 望 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [k ɔː z] cause 原 因 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ f ɜ ː ð ə (r)] further 更 远 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni] journey 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ter ə tri] territory 领 土 " " " " " " [ ˈ m ɑː st ə (r)] Master 掌 握 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ˈ tru ː θ f ə li] truthfully 说 实 话 , , , " " " [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [w ɪʃ ] wish 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈɡ en] again 再 次 " " " [ ˈ sænd ə z] Sanders 桑 德 斯 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ əˈ sa ɪ d] aside 旁 边 , , , [k əˈ lekt ɪ d] collected 集 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ten] ten 十 - Houssas - , , , [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ s ɪ si] Isisi 伊 西西 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ɜ ː t ʃ ] search 搜 索 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 - M'Beli - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ s] nice 好 的 [s ɜ ː t ʃ ] search 搜 索 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ k ɔː z ɪ z] causes 原 因 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 , , , “ 我 认 为 你 是 个 骗 子 , ” 桑 德 斯 客 观 地 说 , 争 论 就 此 结 束 。 当 晚 , 山 羊 和 妇女 们 回 到 了 奥 乔 里 , 桑 德 斯 准 备 离 开 。 他 把 首 领 拉 到 一 边 , 不 想 让 他 蒙 羞 , 也不 想 削 弱 他 的 权 威 。 “ 酋 ⻓ , ” 他 说 , “ 去 阿 卡 萨 瓦 的 路 途 很 远 。 ” 我 是 一个 身 兼 多 职 的 人 。 我 希 望 你 不 要 再 让 我 踏 上 这 片 土地 。 “ 主 人 , ” 酋 ⻓ 坦 诚 地 说 , “ 我 再 也不 想 ⻅ 到 您 了 。 ” 桑 德 斯 侧 过 头 , 微微 一 笑 , 收 起 了 他 的 十 支 胡 萨 步 枪 。 然 后 他 返 回 伊 西西 河 继续 寻 找 姆 ⻉ 利 。 出 于 诸 多 原 因 , 这 并 非 一 次 愉 快 的 搜 寻 , 而 且 种种 迹 象 表 明 , 情 况 的 确 如 此 。