叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 14 个 章 节 1. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000001 2. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000002 3. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000003 4. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000004 5. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000005 6. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000006 7. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000007 8. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000008 9. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000009 10. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000010 11. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000011 12. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000012 13. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000013 14. 谢 罗 德 一 家 (the Sherrods) 000014 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [d ʒʌˈ sti ː n] JUSTINE 贾 斯 汀 [ ˈʃɛ r ə d] SHERROD 谢 罗 德 [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃɛ r ə dz] SHERRODS 谢 罗 德 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ b ɑː r] Barr 巴 尔 [m əˈ k ʌ t ʃə n] McCutcheon ⻨ 卡 琴 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " ['^raust ɑ :k] Graustark 格 劳 斯 塔 克 " " " , , , " " " [ ˈ kæs( ə )l] Castle 城堡 - Craneycrow - " " " , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] Etc ETC [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] Illustrations 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [si ː ] C C [di ː ] D D [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] Grosset 格 罗 塞 特 & & & [ ˈ d ʌ nlæp] Dunlap 邓 拉 普 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1903 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 谢 罗 德 一 家 (The Sherrods) 第 1/14 ⻚ 贾 斯 汀 · 谢 罗 德 。 这 谢 罗 德 经 过 乔 治 · 巴 尔 · ⻨ 卡 琴 《 格 劳 斯 塔 克 》 、 《 克 雷 尼 克 罗 城堡 》 等 作 品 的 作 者 插 图 作 者 : CD Williams 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 纽 约 版 权 所 有 , 1903 年 , 作 者 [d ɔ d] Dodd 多 德 , , , [mi ː d] Mead 米 德 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ˈ ent ə rd] Entered 进 入 [æt; ə t] at 在 [ ˈ ste ɪʃə n ə z] Stationers 文 具 店 - ' - [h ɔː l] Hall 大 厅 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [sep ˈ temb ə r] September 九 月 , , , - 1903 - [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ len ə rd] LEONARD 伦 纳 德 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 , , , [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɔː ft] SOFT 柔 软 的 [ ˈ s ʌ m ə r] SUMMER 夏天 [na ɪ t] NIGHT 夜 晚 [i ː ] II 二 " " " [let] LET 让 [n ɑː t] NOT 不 是 [mæn] MAN 男 人 [p ʊ t] PUT 放 [ əˈ s ʌ nd ə r] ASUNDER 分 离 " " " [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ˈ d ʒʌ d] JUD 朱 德 [ænd; ə nd] AND 和 [d ʒʌˈ sti ː n] JUSTINE 贾 斯 汀 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 - HARDESTY'S - [ ˈ t ʃ ær ə ti] CHARITY 慈 善 机构 多 德 、 米 德 公 司 进 入 时 间 文 具 商 会 出 版 于 1903 年 9 月 希 尔 和 伦 纳 德 美 国 纽 约 市 内 容 章 一 、 柔 和 的 夏夜 二 、 “ 不 可 使人 分 离 ” 三 、 朱 迪 斯 和 贾 斯 汀 四 、 夫 人 哈 迪 斯 蒂 慈 善 机构 [vi ː ] V V [wen] WHEN 什 么 时 候 [ð ə ; ði] THE 这 [klæ ʃ ] CLASH 冲 突 [ke ɪ m] CAME 来 了 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ ɜ ː rl] GIRL 女 孩 [ ɪ n] IN 在 [ ɡ re ɪ ] GRAY 灰 色 的 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] LEAVING 离 开 [ ˈ pær ə da ɪ s] PARADISE 天 堂 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː rst] FIRST 第 一 的 [w ʌ z; w ə z] WAS 曾 是 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ kr ɪ m ɪ n( ə )l] CRIMINAL 刑 事 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə r] ENCOUNTER 遇 到 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ˈ kr ɔ li] CRAWLEY 克 劳 利 [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 [klo ʊ ðz] CLOTHES 衣 服 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [mæn] MAN 男 人 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [wen] WHEN 什 么 时 候 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɪ nd] WIND ⻛ [blo ʊ z] BLOWS 打 击 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 五 、 冲 突 爆 发 之 时 六 、 灰 衣 女 孩 七 、 离 开 天 堂 第 八 章 第 一个 是 罪 犯 九 、 与 克 劳 利 的 邂逅 X. 衣 着 与 男 人 十 一 、 当 ⻛ 吹 起 的 时 候 十 二 、 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡʊ d] GOOD 好 的 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ i ː v( ə )l] EVIL 邪 恶 的 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fa ɪ nd ɪ ŋ ] FINDING 寻 找 [ ʌ v; ə v] OF 的 [s əˈ lest] CELESTE 塞 莱 斯 特 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 " " " [ma ɪ ] MY 我 的 [ ˈ tru ːɪ st] TRUEST 最 真 实 的 [ ˈ k ɑː mræd] COMRADE 同 志 " " " [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [w ʌ n] ONE 一 [h ɑː rt] HEART 心 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [tu ː ] TWO 二 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɔː l] FALL 落 下 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [wi ː k] WEAK 虚 弱 的 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [æt; ə t] AT 在 [si ː ] SEA 海 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 - ' - [d ʒ i ː n] GENE 基 因 [ ˈ kr ɔː liz] CRAWLEY'S 克 劳 利 的 [ ˈ s ɜ ː rm ə n] SERMON 讲 道 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 善 与 恶 十 三 、 塞 莱 斯 特 的 发 现 十 四 、 我 最 忠 实 的 同 志 “ 十 五 、 一 颗 心 献 给 两个 人 十 六 、 弱 者 的 陨 落 十 七 、 海 上 十 八 、 吉 恩 · 克 劳 利 的 布 道 十 九 、 [ð ə ; ði] THE 这 [pj ʊ r] PURE 纯 的 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [p ʊ r] POOR 贫 穷 的 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ so ʊʃə b( ə )l] SOCIABLE 善 于交 际 的 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] COMING 未来 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [na ɪ t] NIGHT 夜 晚 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː rst] FIRST 第 一 的 - - - [b ɔː rn] BORN 出 生 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ð ə ; ði] THE 这 [te ɪ l] TALE 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [terz] TEARS 眼 泪 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ð ə ; ði] THE 这 [na ɪ t] NIGHT 夜 晚 [a ʊ t] OUT 出 去 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ let ə r] LETTER 信 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ kr ɔ li] CRAWLEY 克 劳 利 纯 洁 的 人 和 贫 穷 的 人 XX. 社 交 达 人 二 十 一世 纪 夜 幕 降 临 二 十 二 、 ⻓ 子 二 十 三 、 眼 泪 的 故 事 二 十 四 、 夜 游 二 十 五 、 致 克 劳 利 的 信 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [tu ː ] TWO 二 [ ˈ w ɪ m ɪ n] WOMEN 女 性 [ænd; ə nd] AND 和 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [be ɪ b] BABE 宝 ⻉ [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ð ə ; ði] THE 这 [end] END 结 尾 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] IT 它 [ ɔː l] ALL 全 部 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ ˈ h ɑː rts] HEARTS 心 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ˈ kr ɔː liz] CRAWLEY'S 克 劳 利 的 [ ˈ le ɡə si] LEGACY 遗 产 [l ɪ st] LIST 列 表 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [d ʒʌˈ sti ː n] JUSTINE 贾 斯 汀 [ ˈʃɛ r ə d] SHERROD 谢 罗 德 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 " " " [ ɪ n] IN 在 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ sek ə nd] SECOND 第 二 [ ˈ kr ɔ li] CRAWLEY 克 劳 利 [w ʌ z; w ə z] WAS 曾 是 [ ˈ ro ʊ l ɪ ŋ ] ROLLING 滚 动 [ ʌ p] UP 向 上 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [sli ː vz] SLEEVES 袖 子 " " " " " " [ju ː ; j ʊ ] YOU 你 [m ʌ st; m ə st] MUST 必 须 [let] LET 让 [ ˌ em ˈ i ː ] ME 我 [pe ɪ ] PAY 支 付 [ju ː ; j ʊ ] YOU 你 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] IT 它 " " " 二 十 六 、 两个 女 人 和 一个 婴 儿 二 十 七 、 一 切 的 终结 二 十 八 、 心 形 二 十 九 、 克 劳 利 的 遗 产 插 图 列 表 贾 斯 汀 · 谢 罗 德 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 卷 首 插 图 “ 克 劳 利 瞬 间 就 卷 起 了 袖 子 。 ” “ 你 必 须 让 我 付 钱 给 你 。 ” " " " [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [a ɪ z] EYES 眼睛 [t ʊ k] TOOK 采 取 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] PICTURE 图 片 " " " " " " - ' - [j ʊə (r)] YOU'RE 你 是 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ la ɪə r] LIAR 说谎 者 — — — [j ʊə (r)] YOU'RE 你 是 [ ɔː l] ALL 全 部 [ ˈ la ɪə z] LIARS 说谎 者 - ' - " " " " " " - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] IT 它 [ ɪ z] IS 是 [n ɑː t] NOT 不 是 [tru ː ] TRUE 真 的 , , , - ' - [hæf] HALF 一 半 [ ʃ ri:kt] SHRIEKED 尖 叫 [s əˈ lest] CELESTE 塞 莱 斯 特 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃɛ r ə dz] SHERRODS 谢 罗 德 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɔː ft] SOFT 柔 软 的 [ ˈ s ʌ m ə r] SUMMER 夏天 [na ɪ t] NIGHT 夜 晚 [ θ ru ː ] Through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [na ɪ t] night 夜 晚 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [sli:ps] sleeps 睡 觉 , , , [ ˌɪ mp ə r ˈ sept ə bl] imperceptible 难 以 察 觉 的 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [æz; ə z] as 作 为 [w ʌ n] one 一 [ fi ː lz] feels 感 觉 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [bre θ ] breath 气 息 [hi ː ; hi] he 他 [dr ɔː z] draws 平 局 [ ɔː r] or 或 者 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ ˈ ri ə laiziz] realizes 意 识 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ t ʃ ] touch 触 碰 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spekt ɪ d] unexpected 意 外 [brænt ʃ ] branch 分 支 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ fl a ʊə r] fl ower 花 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɪ ln ə s] stillness 寂 静 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ sa ɪ l ə nt] silent 沉 默 的 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ɪ ln ə s] stillness 寂 静 [so ʊ ] so 所 以 [ded] dead 死 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [kr əʊ k ɪ ŋ ] croaking 呱呱叫 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fr ɑː gz] frogs ⻘ 蛙 , , , [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rp] chirping 啁啾 声 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ krikits] crickets 蟋蟀 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ 'b ɑ :ki ŋ ] barking 叫 声 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɔːɡ z] dogs 狗 , , , “ 他 的 目 光 扫 过这 幅 画 面 ” “ 你们 都 是 骗 子 —— 你们 都 是 骗 子 ! ” “ 这 不 是 真 的 ! ” 塞 莱 斯 特 半 尖 叫 着 说 。 《 谢 罗 德 一 家 》 第 一 章 柔 和 的 夏夜 。 柔 和 的 夏夜 里 传 来 只 有 大 自 然 沉 睡 时 才 能 听 到 的 寂 静 之 声 。 除 非 你 感 觉 到 它 在 你 呼吸 时 隐隐 作 痛 , 或 者 在 触 摸 到 意想 不 到 的 树 枝 或 花 朵 时 有 所 察 觉 , 否 则 你 根 本 无 法 察 觉 它 的 存 在 。 并 非 寂 静 的 寂 静 ; 死 一 般 的 寂 静 , 连 ⻘ 蛙 的 呱呱 声 、 蟋蟀 的 鸣 叫 声 、 狗 的 吠叫 声 都 听 不 到 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hut ɪ ŋ ] hooting 倒 彩 [ ʌ v; ə v] of 的 [aulz] owls 猫 头 鹰 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ sl ɪ ŋ ] rustling 沙沙 声 [ ʌ v; ə v] of 的 [li ː vz] leaves 树 叶 [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɑː t] not 不 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ ɪ z] is 是 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ v ɔɪ s ɪ z] voices 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɪ ln ə s] stillness 寂 静 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɔː l] All 全 部 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [æk ˈ t ɪ v ə ti] activity 活 动 [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [æt; ə t] at 在 [æn; ə n] an 一个 [end] end 结 尾 , , , [ ɔː l] all 全 部 [sa ɪ n] sign 符 号 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ f] life 生 活 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɑː mb ə r] somber 忧 郁 [ ˈʃ æ ˌ do ʊ z] shadows 阴 影 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ si ː sl ə s] ceaseless 不 停 歇 [kr əʊ k ɪ ŋ ] croaking 呱呱叫 , , , [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rp] chirping 啁啾 声 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hut ɪ ŋ ] hooting 倒 彩 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ sl ɪ ŋ ] rustling 沙沙 声 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [me ɪ k] make 制 作 [ ʌ p] up 向 上 [ð ɪ s] this 这 [ ʌ n ˈ spi ː k ə b( ə )l] unspeakable 无 法 形 容 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 — — — [ð ɪ s] this 这 [swi ː t] sweet 甜 的 , , , [ ʌ n ˈ k ɑː n ʃə s] unconscious 无 意 识 [ ˈ s ɑː l ə tu ː d] solitude 孤 独 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [le ɪ n] lane ⻋ 道 , , , [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ lu ː mi] gloomy 阴 沉 , , , [ əˈ weitid] awaited 等 待 中 [ð ə ; ði] the 这 [mu ː n] moon 月 亮 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kla ʊ d ɪ d] clouded 阴 天 [i ː st] east 东 方 [ ˈ la ɪ t ɪ d] Lighted 照 明 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [h ɪ r] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tw ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] twinkling 闪 烁 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ro ʊ dsa ɪ d] roadside 路 边 [ ˈ ho ʊ mz] homes 房 屋 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [le ɪ ] lay 躺 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [bed] bed 床 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʌ st] dust 灰 尘 [f ɑː r] Far 远 的 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ stræg ə ld] straggled 散 落 的 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 听 不 到 猫 头 鹰 的 鸣 叫 声 , 也 听 不 到 树 叶 的 沙沙 声 。 尽 管 空 气 中 弥 漫 着 夜 晚 的 声 音 —— 乡 村 夜 晚 的 寂 静 。 一 切 人 类 活 动 似 乎 都 已 结 束 , 一 切 生 命 迹 象 都 消 失 在 阴 暗 的 阴 影 中 。 不 停 的 呱呱 声 、 唧唧 声 、 鸣 叫 声 、 沙沙 声 本 身 就 构 成 了 这 难 以 言 喻 的 寂 静 —— 这 甜 蜜 的 寂 静 。 无 意 识 的 孤 独 。 一 条 阴 暗 的 乡 村 小 路 , 静静 地 等 待 着 东 方 云 层 中 升 起 的 月 亮 。 只 有 路 边 房 屋 闪 烁 的 窗 戶 照 亮 了 零 星 的 光 线 。 它 静静 地 躺 在 尘 土 堆 里 睡着 了 。 它 远远 地 闯 入 了一个 村 庄 , 但 在 乡 村 , 随 着 太 阳 落 山 , 它 就 消 失 在 了世 人 视 野 中 。 [ð ə ; ði] The 这 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [ ɡ lo ʊ ] glow 辉 光 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ fi ː b( ə )l] feeble 微弱 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [self] self 自 己 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ si ː k ɪ ŋ ] seeking 寻 求 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ spel] dispel 打 消 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ lu ː m] gloom 愁 云 , , , [ ˈ d ɪ mli] dimly 依 稀 [ ˈ k ɑː n ʃə s] conscious 有 意 识 的 [ðæt] that 那 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ef ə rts] e ff orts 努 力 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˌʌ n əˈ pri ːʃ ie ɪ t ɪ d] unappreciated 未 被 赏 识 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌʌ nd ɪˈ za ɪə rd] undesired 不 想 要 的 [da ʊ n] Down 向 下 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ k ə ti] rickety 摇摇 晃晃 的 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ , , , [kl ə ukt] cloaked 隐 蔽 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ blækn ə s] blackness 黑 , , , [st ʊ d] stood 站立 [tu ː ] two 二 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [ ˈ d ɑː rkn ə s] Darkness 黑 暗 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [ha ɪ d] hide 隐 藏 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [w ɜ ː rld] world 世 界 [dwelt] dwelt 居 住 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː nfa ɪ nz] con fi nes 限 制 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʌ v] love 爱 - - - [l ɪ t] lit 点 燃 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ tend ə r] tender 投 标 [ ˈ v ɔɪ s ɪ z] voices 声 音 , , , [no ʊ ] no 不 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ɪɡˈ z ɪ st ɪ d] existed 存 在 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [po ʊ sts] posts 帖 子 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [st ʊ d] stood 站立 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hed] head 头 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [brest] breast 胸 部 [ðe ɪ ] They 他们 [spo ʊ k] spoke 辐 [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðem; ð ə m] them 他们 " " " [ænd; ə nd] And 和 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 [na ɪ t] night 夜 晚 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ma ɪ n] mine 矿 — — — [ ɔː l] all 全 部 [ma ɪ n] mine 矿 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ m ɝ ː m ɝ d] murmured 低 声 说 道 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ ˌɪ nd ɪˈ st ɪ ŋ kt] indistinct 模 糊 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 小屋 窗 戶 透 出 的 微弱 光 线 , 虽 微弱 却 执 意 地 倾 泻 进 夜 色 中 , 仿佛 想 要 驱 散 黑 暗 。 隐 约 意 识 到 自 己 的 努 力 不 被 赏 识 , 也不 被 需 要 。 在 摇摇 欲 坠 的 前 ⻔ 下 , 笼 罩 在 一 片 黑 暗 中 的 两个 人 站 着 。 黑 暗无 法 将 世 界 对 他们 遮 蔽 。 因 为 整 个世 界 都 居 住 在 充 满 爱 意 的 花 园 大 ⻔ 之 内 。 除 了 他们 温 柔 的 声 音 , 他们 听 不 到 任何 生 命 的 声 音 。 没 有 证 据 表 明 在 他们 站立 的 柱 子 之 外 存 在 另 一个世 界 , 他 的 手 臂 搂 着 她 。 她 的 头 枕 在 他 的 胸膛 上 。 在 寂 静 中 , 他们 轻 声 谈论 着 彼 此 。 “ 明 天 晚 上 这 个 时 候 , 你 就 是 我 的 了 —— 完 全 属 于 我 , ” 他低 声 说 道 。 她 再 次 看 向 他 的 脸 , 夜 色 中 他 的 脸 庞 模 糊 不 清 。 " " " [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 [na ɪ t] night 夜 晚 ! ! ! [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ d ʒʌ d] Jud 贾 德 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ʌ z] does 做 [n ɑː t] not 不 是 [si ː m] seem 似 乎 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [so ʊ ] so 所 以 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 — — — [so ʊ ] so 所 以 — — — " " " " " " [so ʊ ] So 所 以 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 ! ! ! " " " [hi ː ; hi] he 他 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 " " " [so ʊ ] So 所 以 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [ ˈ ple ɪ nt ɪ vli] plaintively 哀 怨 地 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [d ʒʌˈ sti ː n] Justine 贾 斯 汀 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [ fi ː l] feel 感 觉 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mæri] marry 结 婚 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 , , , [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [æskt] asked 问 " " " [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? [wi ː ; wi] We 我 们 [l ʌ v] love 爱 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 [na ɪ t] night 夜 晚 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ t ʃɪ st] richest 最 富 有 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [said] sighed 叹 了 口 气 [ ˈ tremj ə l ə sli] tremulously 颤 抖 地 “ 明 天 晚 上 ! ” 哦 , 朱 德 , 这 似 乎不 可 能 。 我 们 俩 都 还 很 年 轻 , 而 且 —— 而 且 ——” 真 是 愚 蠢 ! 他 笑 了 。 “ 太 穷 了 , ” 她 哀 怨 地 说 完 。 “ 但 是 , 贾 斯 汀 , 你 不 会 因 为 我 贫 穷 而 害 怕 嫁 给 我 吧 ? ” 他 问 道 。 你以 为 我 贫 穷 只 是 为了 害 怕 贫 穷 吗 ? 亲 爱 的 , 我 们 彼 此 相 爱 , 而 且 我 们 很 富 有 。 明晚 “ 我 将 成 为世 界 上 最 富 有 的 女 孩 , ” 她 颤 抖 着 叹 了 口 气 。 " " " [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [ ˈ ta ɪ tnd] tightened 收 紧 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [met] met 遇 ⻅ [h ɜ ː rz] hers 她 的 [ænd; ə nd] and 和 [kl ʌ ŋ ] clung 紧紧 抓 住 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ə r ˈɡɑː tn] forgotten 被 遗 忘 的 [f ɑː r] Far 远 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stedi] steady 稳 定 的 [bi ː t] beat 打 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ æl ə p ɪ ŋ ] galloping 疾 驰 [ ˈ h ɔ rs ə z] horse's ⻢ 匹 [hu ː f] hoofs 蹄 子 [ ˈ la ʊ d ə r] Louder 更 大声 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊ nd ɪ ŋ ] pounding 猛 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [dra ɪ ] dry 干 燥 [ ˈ ro ʊ dwe ɪ ] roadway 道 路 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː l ɪ k ɪ ŋ ] rollicking 欢 快 的 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ d ə r] rider 骑 士 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] Standing 常 设 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ e ɪ twe ɪ ] gateway 网 关 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə nt] silent 沉 默 的 [ 'l ʌ v ə z ] lovers 恋 人 , , , [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ h ɑː rts] hearts 心 [ ˈ bi ː t ɪ ŋ ] beating 殴 打 [æz; ə z] as 作 为 [w ʌ n] one 一 , , , [ ˈ lisnd] listened 听 着 [ ˈ dri ː m ɪ li] dreamily 梦 幻 般 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ pro ʊ t ʃ ] approach 方 法 " " " [hi ː ; hi] He 他 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , " " " [sed] said 说 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 , , , [æt; ə t] at 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ pæ ʃə n ə t] passionate 热 情 的 [k ɪ s] kiss 吻 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [ ˈ slend ə r] slender 苗 条 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [ ˈ trembld] trembled 颤 抖 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 " " " [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ho ʊ m] home 家 [dr ʌ ŋ k] drunk 醉 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 , , , " " " [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [sen ˈ ten ʃə sli] sententiously 义 正 言 辞 地 “ 明 天 晚 上 , ” 他低 声 说 道 。 他 搂 着 她 的 手 臂 收 紧 了 。 他低 下 头 , 直 到 他 的 嘴 唇 与 她 的 嘴 唇 相 触 , 然 后 紧紧 地 吻 着 , 直 到 忘 记 了 周 围 的 一 切 。 夜 色 深 处 传 来 骏⻢ 奔 腾 的 蹄 声 。 ⻋轮 敲 击 干 燥 路 面 的 声 音 越 来 越 大 , 越 来 越 近 , 最 后 , 可 以 听 到 骑 手 的 欢 快 哨 声 了 。 伫 立 在 ⻔ 廊 , 这 对 沉 默 的 恋 人 , 他们 幸 福 的 年 轻 心 跳 合 二为一 。 梦 幻 般 地 听 着 这边 的 脚 步 声 。 “ 他 一 直 在 村 里 , ” 她 说 。 最 终 , 他们 打 破 了 激 情 拥 吻后 一 直 存 在 的 沉 默 。 她 纤 细 的 身躯 在 他 怀 里 微微 颤 抖 。 “ 他 像 往 常 一 样 喝 得 酩酊 大 醉 地回 家 了 , ” 年 轻 人 意 味 深 ⻓ 地 补 充 道 。 " " " [hæz; h ə z] Has 有 [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ n ɔɪ d] annoyed 恼怒 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ le ɪ tli] lately 最 近 ? ? ? " " " " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [pe ɪ ] pay 支 付 [no ʊ ] no 不 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [ ɔː r] or 或 者 [d ʌ z] does 做 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ ɪˈ ve ɪ s ɪ vli] evasively 闪 烁 其 词 " " " [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [sed] said 说 [ ɔː r] or 或 者 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 ? ? ? " " " " " " [hi ː ; hi] He 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː lha ʊ s] schoolhouse 校 舍 [ ˈ jest ə rde ɪ ] yesterday 昨 天 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早晨 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 — — — [d ʒʌ st] just 只 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 — — — [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ veri] very 非 常 [ru ː d] rude 粗 鲁 的 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ pli ː d ə d, ˈ pli ː d ɪ d] pleaded 恳 求 [ ˈ h ɜ ː r ɪ dli] hurriedly 匆匆 " " " [w ʌ t] What 什 么 [d ɪ d] did 做 过 [hi ː ; hi] he 他 [se ɪ ] say 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ; ; ; [w ʌ t] what 什 么 [d ɪ d] did 做 过 [hi ː ; hi] he 他 [w ɑː nt] want 想 ? ? ? " " " [p əˈ sistid] persisted 持 续 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ʌ v ə r] lover 情 人 " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 — — — [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 , , , [ ˈ d ʒʌ d] Jud 贾 德 [d ʒʌ st] Just 只 是 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 — — — [ænd; ə nd] and 和 — — — " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ hez ɪ te ɪ t ɪ d; ˈ hez ə te ɪ t ɪ d] hesitated 犹 豫 了一下 " " " [ænd; ə nd] And 和 [we ɪ t] wait 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ b ɔ ð ə z] bothers 烦 人 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈɡ en] again 再 次 [a ɪ l] I'll 患 病的 [k ɪ l] kill 杀 [h ɪ m; ɪ m] him 他 他 最 近 有 没 有 惹 你 生 气 ? “ 我 们 不 必 理 会他 说 了 什 么 或 做 了 什 么 , ” 她 闪 烁 其 词 地回 答 道 。 “ 那 么 他 说 了 什 么 或 者 做 了 什 么 吗 ? ” “ 亲 爱 的 , 他 昨 天 早 上 来 过 学 校 —— 就 待 了一 会 儿 —— 而 且 他 态 度 还 算 不 错 。 ” 她 急忙恳 求 道 。 “ 他 跟 你 说 了 什 么 ? 他 想 要 什 么 ? ” 她 的 情 人 追 问 道 。 “ 哦 , 没 什 么 —— 没 什 么 , 朱 德 。 ” 还 是 老 样 子 。 他 想 让 我 放 弃 你 , 而 且 —— 而 且 ——” 她 犹 豫 了 。 “ 等 着 他 来 , 是 吗 ? ” 如 果 他 再 骚 扰 你 , 我 就 杀 了 他 。 [j ʊə (r)] You're 你 是 [ma ɪ n] mine 矿 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [no ʊ z] knows 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [let] let 让 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [ ɔː l] all 全 部 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [a ɪ l] I'll 患 病的 [bi ː ; bi] be 是 [j ɔː rz] yours 你 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ ˈ kre ɪ zi] crazy 疯 狂 的 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɑː t] not 不 是 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [d ʌ z] does 做 [wen] When 什 么 时 候 [a ɪ m] I'm 我 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [kw ɪ t] quit 辞 职 — — — [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [a ɪ v] I've 我 已 经 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [l ʌ v] love 爱 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [d ә unt] Don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 , , , [ ˈ d ʒʌ d] Jud 贾 德 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [ho ʊ p] hope 希 望 [na ʊ ] now 现 在 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 [d ʒʌ st] Just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɛ d ɪ ŋ z] wedding's 婚 礼 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [si ː ] see 看 [ðæt] that 那 [its] it's 它 是 [no ʊ ] no 不 [ju ː z] use 使 用 [ænd; ə nd] and 和 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 " " " " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə n] drunken 醉 [ha ʊ nd] hound 猎 犬 ! ! ! [ð ə ; ði] The 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʌ v] love 爱 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ! ! ! [d ʒʌˈ sti ː n] Justine 贾 斯 汀 , , , [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [k ɪ l] kill 杀 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ! ! ! 你 是 我 的 , 他 知 道 , 他 必 须 放 你 走 。 “ 但 是 亲 爱 的 , 这 一 切 明 天 晚 上 就 会 结 束 了 。 ” 我 将 成 为 你 的 , 他 不 得 不 放 弃 。 他 现 在 疯 了 , 你 千 万 别 在 意 他 做 什 么 。 等 我成 了 你 的 妻 子 , 他 就 会 辞 职 —— 也 许 他会 离 开 。 我 已 经 告 诉 他 我 不 爱 他 了 。 朱 德 , 你 难 道 没 看 到 吗 ? 他 现 在 有 了 希 望 , 因 为 我 还 没 结 婚 。 婚 礼 一 结 束 他 就 会 明 白 这 一 切 都 毫 无 意 义 。 而 且 —— 而 且 他会 放 过 我 们 。 “ 醉 狗 ! ” 他 竟 然 敢 爱 你 ! 贾 斯 汀 , 我 真 想 杀 了 他 ! " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ɔː rsm ə n] horseman 骑 手 [swept] swept 扫 荡 [pæst] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sw ɪ ft] swift 迅速 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈʃ ædo ʊ ] shadow 阴 影 [ əˈ m ɪ d] amid 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ʌ nd ə r] thunder 雷 [ ʌ v; ə v] of 的 [hu ː f] hoof 蹄 - - - [bi ː ts] beats 节 拍 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ 'l ʌ v ə z ] lovers 恋 人 [dru ː ] drew 画 [ ˈ klo ʊ z ə r] closer 更 近 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [d ʒʌ st] Just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [r ɔː rd] roared 咆 哮 [pæst] past 过 去 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɪ sl ɪ ŋ ] whistling 吹口 哨 [ ˈ si ː st] ceased 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 , , , [bo ʊ ld] bold 大 胆 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 : : : " " " [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 , , , [d ʒʌˈ sti ː n] Justine 贾 斯 汀 ! ! ! " " " [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ lu:t ɪ ŋ ] saluting 敬 礼 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə n] drunken 醉 [ ˈɡ æl ə ntri] gallantry 英 勇 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [bi ˈ li:vd] believed 相 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ka ʊ nt ə rpe ɪ n] counterpane 床 罩 [n ɪ r] near 靠 近 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ð ə ; ði] The 这 [h ɔː rs] horse ⻢ [ ʃ a ɪ d] shied 躲 闪 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɪ p] whip 鞭 [sw ɪʃ t] swished 嗖 的 一 声 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ænd; ə nd] and 和 [k ʌ t] cut 切 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æn ə m ə lz] animal's 动 物 [ fl æ ŋ k] fl ank 侧 翼 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [sn ɔː rt] snort 哼哼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː st] beast 兽 [ ˈ mi ŋ ɡ ld] mingled 混 合 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [o ʊ ðz] oaths 誓言 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ d ə r] rider 骑 士 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ˈʃʌ d ə d] shuddered 颤 抖 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hændz] hands 双 手 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ rz] ears 耳 朵 ; ; ; [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [set] set 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ʌ t ə d] muttered 低 声 说 道 : : : “ 骑 手 掠 过 大 ⻔ , 在 隆隆 的 ⻢ 蹄 声 中 , 一 道迅 疾的 黑 影 闪 过 。 ” 这 对 恋 人 越 靠 越 近 。 他 呼 啸 着 从他们 身 边 经 过 时 , 哨 声 戛 然 而 止 , 取 而 代 之 的 是 一个 洪 亮 而 有 力 的 声 音 喊 道 : “ 你 好 , 贾 斯 汀 ! ” “ 他 当 时 正 在 敬 礼 , 带 着 醉酒 后 的 英 勇 姿 态 , 他 认 为 那 个 女 孩 正 睡 在 小屋 里 某 个 黑 色 窗 戶 附 近 的 床 罩 下 。 ⻢ 儿 受 惊 , 鞭 子 在 空 中 挥 舞 , 抽 打 在 ⻢ 的 侧 腹 上 ; 野 兽 难 听 的 哼 声 与 骑 手 的 咒 骂 声 混 杂 在 一 起 。 女 孩 浑 身 一 颤 , 双 手 捂 住 耳 朵 ; 她 的 同 伴 咬 紧 牙 关 , 低 声 说 道 : " " " [ð ə ; ði] The 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ðæt] that 那 [h ɔː rs] horse ⻢ [w ʊ d] would 会 [ θ ro ʊ ] throw 扔 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [bre ɪ k] break 休 息 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [nek] neck 脖 子 ! ! ! [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [n ɑː t] not 不 是 [f ɪ t] fi t 合 身 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [d ʒʌˈ sti ː n] Justine 贾 斯 汀 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [w ɪ l] will 将 要 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [hel] hell 地 狱 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [da ɪ z] dies 死 亡 , , , [ðæt] that 那 [mæn] man 男 人 [ ɪ z] is 是 - ' - [d ʒ i ː n] Gene 基 因 [ ˈ kr ɔ li] Crawley 克 劳 利 [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ nd] hound 猎 犬 ! ! ! [ð ə ; ði] The 这 [swi ː t ə st] sweetest 最 甜 美 的 , , , [ ˈ d ʒɛ nt ə l ə st] gentlest 最 温 柔 的 , , , [ ˈ pj ʊ r ɪ st] purest 最 纯 净 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 ! ! ! [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ! ! ! " " " [ðe ɪ ] They 他们 [f ə r ˈɡɑː t] forgot 忘 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ d ə r] rider 骑 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ klæt ə r] clatter 哒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔ rs ə z] horse's ⻢ 匹 [hu ː f] hoofs 蹄 子 [da ɪ d] died 死 亡 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ð ə ; ði] The 这 [ 'l ʌ v ə z ] lovers 恋 人 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [hi ː ; hi] he 他 [stu ː pt] stooped 弯 腰 [ænd; ə nd] and 和 [k ɪ st] kissed 亲 吻 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 " " " [ð ə ; ði] The 这 [læst] last 最 后 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɑː rt] part 部 分 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ɪ s] this 这 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 “ 那 条 狗 ! ” 我 真 希 望 那 匹 ⻢ 把 他 摔 下 来 , 摔 断 他 的 脖 子 ! 他 已 经 不 适 合 活 下 去 了 。 贾 斯 汀 , 如 果 说 有 一个 人 死 后 会 下 地 狱 , 那 个 人 是 吉 恩 · 克 劳 利 。 他 想 要 的 是 你 —— 那 条 猎 犬 ! 世 界 上 最 甜 美 、 最 温 柔 、 最 纯 洁 的 女 孩 ! 他 想 要 你 ! “ 他们 忘 记 了 骑⻢ 的 人 , ⻢ 蹄 的 哒哒 声 在 夜 色 中 渐渐 消 失 。 ” 这 对 恋 人 缓缓 转 身 朝 房 子 走 去 。 他 走 到 ⻔ 口 , 弯 下 腰 吻 了 她 。 “ 这 是 我 们 最 后 一 次 这 样 分别 了 , ” 他低 声 说 道 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [le ɪ d] laid 铺 设 [b ә u θ ] both 两个 都 [hændz] hands 双 手 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 " " " [let] Let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [pre ɪ ] pray 祈祷 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [na ʊ ] now 现 在 [ ɑː r; ə r] are 是 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [st ʊ d] stood 站立 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fer] fair 公 平 的 [la ɪ t] light 光 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [læmp] lamp 灯 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ - - - [s ɪ l] sill 窗 台 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [le ɪ d] laid 铺 设 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə rz] fi ngers 手 指 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ɜ ː rli] curly 卷 曲 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [her] hair 头 发 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 , , , [hæf] half 一 半 [ ˈ t ɪ m ɪ dli] timidly 胆 怯 地 , , , [hæf] half 一 半 [ ˈ d ʒɔɪ f ə li] joyfully 欣 喜 地 : : : " " " [ð ə ; ði] The 这 [læst] last 最 后 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [se ɪ ] say 说 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ba ɪ ] bye 再 ⻅ [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ɪ s] this 这 " " " [ðen] Then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ɪ st] kissed 亲 吻 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 , , , [ ˈ bl ʌʃɪ ŋ ] blushing 脸 红 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ trembl ɪ ŋ ] trembling 发 抖 [hi ː ; hi] He 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [klo ʊ zd] closed 关 闭 [d ɔː r] door ⻔ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ni ː z] knees 膝 盖 [ænd; ə nd] and 和 [k ɪ st] kissed 亲 吻 [ð ə ; ði] the 这 [step] step 步 [ ɑː n] on 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [st ʊ d] stood 站立 她 将 双 手 放 在 他 的 脸 上 。 “ 亲 爱 的 , 让 我 们今 晚 祈祷 , 愿 我 们 永 远 像 现 在 一 样 幸 福 。 ” 她 轻 声 说 道 。 她 打 开 了 ⻔ , 两 人 在 小屋 灯 光 的 映 照 下 站 了一 会 儿 。 她 站 在 他 上 方 的 ⻔ 槛 上 , 将 手 指 伸 进 他 棕 色 的 卷 发 里 。 他 半 是 怯 生生 , 半 是 欣 喜 若 狂 地 说 : “ 我 们 将 以 这 种 方 式 道 别 , 迎 来最 后 一 晚 。 ” 然 后 她 突 然 吻 了 他 一下 , 就 消 失 了 , 脸 红 颤 抖 着 。 他 看 了一 眼 紧 闭 的 ⻔ , 只 看 了一 眼 。 然 后 他 跪 了下 来 , 亲 吻 了 她 刚 才 站立 的 台 阶 。